урылтмаш (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:обвал; падение оторвавшейся
|обвал; падение оторвавшейся
]] (substantiivi)
Южгунам пеш кугу кӱ-шамыч курык лап верыш урылт волат, тудым курык урылтмаш маныт.
Иногда огромные камни обрушиваются в горные долины, это называют горным обвалом.
Саде урылтмашкыже куштырам, оргажым кышкыме.
В тот овраг набросаны мусор, хворост.
venäjä
- [[rus:прорыв; разрушение под напором
|прорыв; разрушение под напором
]] (substantiivi)
Пӱя урылтмаш
прорыв запруды.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>урылтма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">урылтма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">урылташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"обвал; падение оторвавшейся\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"обрыв","pos":"N"},{"mg":"1","word":"яма","pos":"N"},{"mg":"1","word":"овраг; место","pos":"N"},{"mg":"1","word":"где круто снижается поверхность из-за обвала или осыпания земли","pos":"N"},{"mg":"2","word":"прорыв; разрушение под напором\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(veden) murtautuminen","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"falling, collapse, caving-in; precipice, pit, ravine, gully; bursting, breach","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Лум урылтмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обвал снега.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Географий»\">Южгунам пеш кугу кӱ-шамыч курык лап верыш урылт волат, тудым курык урылтмаш маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Иногда огромные камни обрушиваются в горные долины, это называют горным обвалом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Тыгай урылтмаш нерген калык шукертсек пала. Урылтмо вер лишне мланде йымалне вӱдкорно кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Давно люди знают о таких обрывах. Недалеко от провалившегося места под землёй пролегает русло.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Пачемыш»\">Саде урылтмашкыже куштырам, оргажым кышкыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В тот овраг набросаны мусор, хворост.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пӱя урылтмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прорыв запруды.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}