уржа (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:rye,{scientific}Secale|rye,{scientific}Secale]] (substantiivi)
Марий кӱчызылан ик кормыж уржам пуа.
Мужик подаёт нищему одну горсточку ржи.
Шужа гын, уржа киндат калач лиеш.
Если проголодается, и ржаной хлеб покажется (<com type="abbrAux">букв.</com> будет) калачом.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>уржа•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">уржа•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рожь; хлебный злак","pos":"N"},{"mg":"0","word":"его зёрна","pos":"N"},{"mg":"1","word":"ржаной","pos":"N"},{"mg":"1","word":"ржи; относящийся ко ржи","pos":"N"},{"mg":"1","word":"связанный с рожью","pos":"N"},{"mg":"1","word":"приготовленный из ржи","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ruis","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"rye,{scientific}Secale","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Уржам ӱдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сеять рожь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>уржам тӱредаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жать рожь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шышталге уржа</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">восковая рожь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шытыше уржа</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проросшая рожь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Уржа деч ончыч шӱльым огыт тӱред.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Овёс не жнут раньше ржи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Т. Евсевьев.\">Марий кӱчызылан ик кормыж уржам пуа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мужик подаёт нищему одну горсточку ржи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Уржа пырче</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ржаное зерно</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>уржа олым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ржаная солома</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>уржа озым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">озимь ржи</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>уржа ложаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ржаная мука.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">Мочол сылне кеҥежым уржа пасушто!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как прекрасно летом на ржаном поле!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Шужа гын, уржа киндат калач лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если проголодается, и ржаной хлеб покажется (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> будет) калачом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}