ужалташ (Verbi)
Käännökset
Ныл ий коклаште шуко корно тошкалтын, шуко йӱштӧ-шокшо ужалтын.
В течение четырёх лет много дорог исхожено (<com type="abbrAux">букв.</com> истоптано), много всего (<com type="abbrAux">букв.</com> холода-тепла) пришлось повидать.
venäjä
|встречаться (повстречаться)
]] (Verbi)
Кызыт тыгай шоҥго еҥ-влакым пашаште шуэн ужалтеш.
Теперь таких старых людей редко увидишь (<com type="abbrAux">букв.</com> случается увидеть) на работе.
Кочкаш кинде ныл суткалан сита, варажым ужалтеш манын, содор ошкылына.
Быстро шагаем, решив, что хлеба хватит на четверо суток, а потом будет видно.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ужалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">ужалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приходиться (прийтись) видеть (повидать)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"испытывать (испытать)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"случаться (случиться)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"доводиться (довестись) видеться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"(свидеться)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"встречаться (повстречаться)\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"быть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"становиться (стать) видным","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be seen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be experienced","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be witnessed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be met","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be encountered","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become apparent","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become visible","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be seen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become clear","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"безл.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Кече еда тыгай сӱретым ужалтеш, кече еда кӧм-гынат фронтыш ужатена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ежедневно приходится видеть такую картину, ежедневно кого-то провожаем на фронт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Ныл ий коклаште шуко корно тошкалтын, шуко йӱштӧ-шокшо ужалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В течение четырёх лет много дорог исхожено (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> истоптано), много всего (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> холода-тепла) пришлось повидать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Артемий Кононович! Шукертсек ужалтын огыл. Теҥгылым налын шич!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Артемий Кононович! Давно не встречались (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> не довелось встретиться). Бери стул, садись!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Кызыт тыгай шоҥго еҥ-влакым пашаште шуэн ужалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь таких старых людей редко увидишь (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> случается увидеть) на работе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Ломберский.\">Кочкаш кинде ныл суткалан сита, варажым ужалтеш манын, содор ошкылына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Быстро шагаем, решив, что хлеба хватит на четверо суток, а потом будет видно.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}