уач (adjektiivi)
Käännökset
Пече воктен кайышыла, кок мераҥым ужна. Мый, чытен кертде, «уач!» маньым. Мераҥ-влак врек-врек тӧршталтышт.
Когда мы шли вдоль изгороди, то увидели двух зайцев. Я, не выдержав, крикнул: «Уач!» Зайцы быстро поскакали.
Эльвира еҥ шинчалан койын-койде, ындыже кайыкла огыл, а уач-уач мераҥ гай пӱягорем сер дене изурем прогалышкыла кӱкшӧ таганан катаж дене пылтым-полтым чӱчкалтен тавалтыш.
Эльвира, не показываясь на глаза людям, теперь уж не как птица, а как пугливый заяц пошла, припрыгивая в ботинках на высоких каблуках, по берегу пруда в сторону прогала переулка.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>уа•ч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">уа•ч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"возглас","pos":"A"},{"mg":"0","word":"которым пугают зайцев","pos":"A"},{"mg":"1","word":"пугливый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"спугнутый","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(used to frighten off hares); fearful, timid","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"межд.","mg":"0","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"Ӱпымарий.\">Пече воктен кайышыла, кок мераҥым ужна. Мый, чытен кертде, «уач!» маньым. Мераҥ-влак врек-врек тӧршталтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда мы шли вдоль изгороди, то увидели двух зайцев. Я, не выдержав, крикнул: «Уач!» Зайцы быстро поскакали.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x src=\"Г. Алексеев.\">Эльвира еҥ шинчалан койын-койде, ындыже кайыкла огыл, а уач-уач мераҥ гай пӱягорем сер дене изурем прогалышкыла кӱкшӧ таганан катаж дене пылтым-полтым чӱчкалтен тавалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эльвира, не показываясь на глаза людям, теперь уж не как птица, а как пугливый заяц пошла, припрыгивая в ботинках на высоких каблуках, по берегу пруда в сторону прогала переулка.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
уач (interjektio)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"3"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>уа•ч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ_\">уа•ч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{"order":"3"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"(used to frighten off hares); fearful, timid","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}