тӱтырыкташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- smoke out (Verbi)
- fumigate (Verbi)
- burn incense (Verbi)
- [[eng:{transitive}puff out|{transitive}puff out]] (Verbi)
- raise in puffs (Verbi)
- whirl (Verbi)
- [[eng:{figuratively}drive (someone or something somewhere)|{figuratively}drive (someone or something somewhere)]] (Verbi)
Тый (бачышка) черкыштет ладаным тӱтырыктен моштет?
Ты, батюшка, умеешь в своей церкви кадить ладаном?
Поран лумым тӱргыктен-тӱргыктен кынелта да нурла гоч тӱтырыктынеже.
Буран поднимает снег клубами и хочет мести через поля.
Уэш шкетын шинчыме камерыш тӱтырыктен наҥгайышт.
Снова погнали в одиночную камеру.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тӱтырыкта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">тӱтырыкт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"»V\" type=\"понуд.\">\n <comp ord=\"E1\">тӱтыраш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"окуривать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"окурить (дымом)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"кадить (ладаном)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"клубить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"поднимать (поднять) клубами","pos":"V"},{"mg":"1","word":"мести","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":null,"pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"savustaa (pois)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"smoke out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fumigate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"burn incense","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}puff out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"raise in puffs","pos":"V"},{"mg":"0","word":"whirl","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}drive (someone or something somewhere)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Олмапумат шикш дене тӱтырыкташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И яблони надо окуривать дымом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Ятман.\">Тый (бачышка) черкыштет ладаным тӱтырыктен моштет?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты, батюшка, умеешь в своей церкви кадить ладаном?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Поран лумым тӱргыктен-тӱргыктен кынелта да нурла гоч тӱтырыктынеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Буран поднимает снег клубами и хочет мести через поля.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Уэш шкетын шинчыме камерыш тӱтырыктен наҥгайышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Снова погнали в одиночную камеру.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}