тӱганыдыме (adjektiivi)
Käännökset
Вашке тӱганыдыме, кужу жап чытыше, рӱдаҥме деч лӱддымӧ ыштыш-влакым ышташ манын, металл порошокым кум пачаш шукырак лукташ тӱҥалаш.
Для получения изделий с повышенной износостойкостью, долговечностью, коррозиестойкостью увеличить производство металлического порошка в три раза.
Ик могырым, кочкын-йӱын тӱганыдыме сий перкем, мӱй перкем, мӱй пӱрӧ перкем тылечет тудым йодын кумалына.
С одной стороны, мы молимся и просим у тебя неиссякаемого изобилия – угощения, мёда, медовухи.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тӱга•ныдыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тӱга•ныдым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">тӱганаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"износоустойчивый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"износостойкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"нескончаемый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"неиссякаемый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"неистощимый","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wear-resistant, wearproof, durable; inexhaustible, interminable","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тӱганыдыме материал</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">износостойкий материал.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вашке тӱганыдыме, кужу жап чытыше, рӱдаҥме деч лӱддымӧ ыштыш-влакым ышташ манын, металл порошокым кум пачаш шукырак лукташ тӱҥалаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Для получения изделий с повышенной износостойкостью, долговечностью, коррозиестойкостью увеличить производство металлического порошка в три раза.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Кум. мут»\">Ик могырым, кочкын-йӱын тӱганыдыме сий перкем, мӱй перкем, мӱй пӱрӧ перкем тылечет тудым йодын кумалына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С одной стороны, мы молимся и просим у тебя неиссякаемого изобилия – угощения, мёда, медовухи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}