тысе (Pronomini)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ты•се</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PRON_\">тысе</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":null,"pos":"Pron"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PRON","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тысе (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ты•се</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ты•с%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"local, of this place; local resident, a local","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тысе (adjektiivi)
Käännökset
Тиде чоҥга ден тысе кӱ нерген мом гына огыт ойло.
Об этом холме и здешнем камне чего только не говорят.
Мирон шочынжо тысе огыл.
Мирон по происхождению не местный.
Тысе-влак ӧрдыж гыч качым шыпак шекланат, семынышт йыжге кутырат.
Местные потихоньку следят за женихом со стороны, шёпотом переговариваются меж собой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ты•се</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ты•с%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"здешний; находящийся","pos":"A"},{"mg":"0","word":"имеющийся здесь; местный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"относящийся лишь к этой местности","pos":"A"},{"mg":"1","word":"местный; здешний","pos":"A"},{"mg":"1","word":"не приезжий; родившийся или проживающий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"работающий здесь","pos":"A"},{"mg":"2","word":" местный, местный житель","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"local, of this place","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тысе верла</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">здешние места</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тысе йӱла</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">местный обычай</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тысе пайрем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">местный праздник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">(Микита:) Мыйын фронт гыч толмемлан идалык эртен, тысе илышым палем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Микита:) Прошёл год, как я вернулся с фронта, знаю здешнюю жизнь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Тиде чоҥга ден тысе кӱ нерген мом гына огыт ойло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Об этом холме и здешнем камне чего только не говорят.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тысе туныктышо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">местный учитель.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Мирон шочынжо тысе огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мирон по происхождению не местный.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Тысе-влак ӧрдыж гыч качым шыпак шекланат, семынышт йыжге кутырат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Местные потихоньку следят за женихом со стороны, шёпотом переговариваются меж собой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}