туртыкташ (Verbi)
Käännökset
«Йӱштӧ», – Марина вачыжым туртыктыш.
«Холодно», – Марина втянула плечи.
venäjä
|делать (сделать) короче
]] (Verbi)
Но кече шке ший йолважым туртыкташ але ок шоно.
Но солнце ещё не думает укорачивать свои серебряные кисти.
Еҥ-влак ынышт пале манын, Яметов плащ согажым шогалтыш, шӱйжым туртыктен, кумыкрак лие.
Чтоб его люди не узнали, Яметов поднял воротник плаща, втянув голову (<com type="abbrAux">букв.</com> шею) в плечи, несколько пригнулся.
Копа пундашым пуля кушкедын, парня йыжыҥым туртыктен.
Пуля пропорола ладонь, скрючила сустав пальца.
Эльвина Йошкар-Ола велысе семын туртыктен ургымо сӧрал ончылшовычым ӱшталын.
Эльвина надела фартук, сшитый, как на Йошкар-Олинской стороне, со сборками.
Зорин йӱкшым оҥайын туртыктен пелештыш: «Таче моткоч шучко паша лиеш».
Зорин, интересно понизив голос, сказал: «Сегодня произойдёт очень страшное дело».
venäjä
|уменьшать (уменьшить)
]] (Verbi)
Мыланна кредит ушемын пашажым туртыкташ кӱлеш, торгайыме пашажым пӱчкын кудалтыман.
Нам надо ограничить деятельность кредитного объединения, отсечь торговую деятельность.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>туртыкта•ш (-ем) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">туртыкт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сжимать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сжать\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пожимать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пожать (плечами)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"морщить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сморщить (лицо, нос, лоб)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сдвигать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сдвинуть (брови)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"втянуть (плечи)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сокращать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сократить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укорачивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укоротить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"делать (сделать) короче\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поджимать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поджать (ноги, колени)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"втягивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"втянуть (шею в плечи)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"скрючить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"сделать неразгибающимся","pos":"V"},{"mg":"4","word":"делать (сделать) сборки на одежде","pos":"V"},{"mg":"5","word":"понижать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"понизить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ослаблять","pos":"V"},{"mg":"5","word":"ослабить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"приглушать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"приглушить (звук, голос)","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"6","type":"sense"},{"mg":"6","word":"сворачивать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"свернуть","pos":"V"},{"mg":"6","word":"сокращать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"сократить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"ограничивать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"ограничить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"уменьшать (уменьшить)\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"rypistää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vähentää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"köyristää","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"press","pos":"V"},{"mg":"0","word":"squeeze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"compress","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shrug (one's shoulders)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}wrinkle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"knit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shorten","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make shorter","pos":"V"},{"mg":"0","word":"draw in","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pull in","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pull up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make crooked","pos":"V"},{"mg":"0","word":"gather","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pleat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"weaken","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lower","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reduce","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}restrict","pos":"V"},{"mg":"0","word":"limit","pos":"V"},{"mg":"0","word":"curtail","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Гармонь пошым туртыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сжать меха гармони.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Лидия изи кленчам почын, ош ваткым нӧрта, Микун нерышкыже намия. Тудыжо нержым туртыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лидия открывает скляночку, смачивает белую ватку, подносит её к носу Мику. Тот морщит нос.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">«Йӱштӧ», – Марина вачыжым туртыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Холодно», – Марина втянула плечи.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Шкем виешлыме паша вашке шоҥгемда, ӱмырым туртыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Работа, когда приходится себя насильно заставлять, быстро старит, сокращает жизнь.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Крылов.\">Но кече шке ший йолважым туртыкташ але ок шоно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но солнце ещё не думает укорачивать свои серебряные кисти.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Рвезе-влак, йолыштым туртыктен, нарылаште шинчат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребята, поджав ноги, сидят на нарах.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Еҥ-влак ынышт пале манын, Яметов плащ согажым шогалтыш, шӱйжым туртыктен, кумыкрак лие.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтоб его люди не узнали, Яметов поднял воротник плаща, втянув голову (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> шею) в плечи, несколько пригнулся.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Копа пундашым пуля кушкедын, парня йыжыҥым туртыктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пуля пропорола ладонь, скрючила сустав пальца.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Шовырым туртыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сделать сборку у шабура.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Эльвина Йошкар-Ола велысе семын туртыктен ургымо сӧрал ончылшовычым ӱшталын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эльвина надела фартук, сшитый, как на Йошкар-Олинской стороне, со сборками.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Ломберский.\">Зорин йӱкшым оҥайын туртыктен пелештыш: «Таче моткоч шучко паша лиеш».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Зорин, интересно понизив голос, сказал: «Сегодня произойдёт очень страшное дело».</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Мыланна кредит ушемын пашажым туртыкташ кӱлеш, торгайыме пашажым пӱчкын кудалтыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нам надо ограничить деятельность кредитного объединения, отсечь торговую деятельность.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
туртыкташ (Verbi)
Käännökset
«Раман мом кочмет шуеш? Пучымышым туртыктем але йӧр шӱрым сакем?» – Овоп марийже деч йодеш.
«Раман, что хочешь кушать? Сварю кашу или поставлю суп с мясом?» – спрашивает Овоп у своего мужа.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>туртыкта•ш (-ем) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">туртыкт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"варить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сварить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"тушить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"потушить (пищу)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cook","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stew","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">«Раман мом кочмет шуеш? Пучымышым туртыктем але йӧр шӱрым сакем?» – Овоп марийже деч йодеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Раман, что хочешь кушать? Сварю кашу или поставлю суп с мясом?» – спрашивает Овоп у своего мужа.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}