туп (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{anatomy}back; back (of an item of clothing, a piece of furniture, etc.); rear, back side, reverse side, back|{anatomy}back; back (of an item of clothing, a piece of furniture, etc.); rear, back side, reverse side, back]] (substantiivi)
Кишкын тупшо кӱренрак тӱсан, а мӱшкыржӧ – ошалге-нарынче.
Спина змеи коричневатого цвета, а живот – светло-жёлтого.
тупым шулаш
выкроить спинку.
Вера, пӱкен тупеш эҥертен, колышташ ямдылалт шинче.
Вера села, прислонившись к спинке стула, приготовившись слушать.
venäjä
- тыльная (substantiivi)
- [[rus:оборотная сторона (часть)
|оборотная сторона (часть)
]] (substantiivi)
Фотошто ик ӱдырак, кажне картычке тупешат ик семынак возымо.
На фотографиях одна и та же девушка, на оборотной стороне каждой карточки написано одинаково.
Туп дене каен, туп дене толеш (тырма).
Отправляясь на «спине», на «спине» же возвращается (борона).
Пормо, туп коваштым вошт шӱтен, имньын вӱржым пеш йӱеш.
Слепень, проткнув кожу спины, старательно пьёт кровь лошади.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>туп</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">туп</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спина; часть туловища сзади (у животных – сверху) от шеи до крестца","pos":"N"},{"mg":"1","word":"спинка; часть одежды","pos":"N"},{"mg":"1","word":"покрывающая спину","pos":"N"},{"mg":"1","word":"материал для неё","pos":"N"},{"mg":"2","word":"спинка; опора для спины у стула","pos":"N"},{"mg":"2","word":"кресла","pos":"N"},{"mg":"2","word":"дивана","pos":"N"},{"mg":"3","word":"тыльная","pos":"N"},{"mg":"3","word":"оборотная сторона (часть)\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":"верхняя сторона (шляпки гриба); верхняя часть орудий труда (бороны, граблей и ","pos":"N"},{"mg":"5","word":"спинной","pos":"N"},{"mg":"5","word":"спины","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"selkä","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{anatomy}back; back (of an item of clothing, a piece of furniture, etc.); rear, back side, reverse side, back","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Туп дене шогаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стоять спиной</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тупым виктараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разогнуть спину</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тупыш налаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взять (взвалить) на спину.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Горинов.\">Туп дене камвозым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я упал спиной.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Еҥ корштымо пий тупышто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чужая боль – на собачьей спине.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кишкын тупшо кӱренрак тӱсан, а мӱшкыржӧ – ошалге-нарынче.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Спина змеи коричневатого цвета, а живот – светло-жёлтого.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тувыр туп</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спинка рубашки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тупым шулаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выкроить спинку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">Андрей, кресле тупеш кидше дене эҥертен, нелын шӱлен шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Андрей, опёршись рукой о спинку кресла, стоит, тяжело дыша.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Вера, пӱкен тупеш эҥертен, колышташ ямдылалт шинче.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вера села, прислонившись к спинке стула, приготовившись слушать.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Салтак-влак шӱргыштым пижерге туп дене ӱштыльыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Солдаты вытерли лица тыльной стороной рукавиц.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Фотошто ик ӱдырак, кажне картычке тупешат ик семынак возымо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На фотографиях одна и та же девушка, на оборотной стороне каждой карточки написано одинаково.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Курезе, вороҥга гай тупшо дене вужга регенчым нӧлтен, тӱжваке лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Груздь вылезает, приподнимая воронкообразной шляпкой мягкий мох.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Тушто.\">Туп дене каен, туп дене толеш (тырма).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отправляясь на «спине», на «спине» же возвращается (борона).</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Пормо, туп коваштым вошт шӱтен, имньын вӱржым пеш йӱеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слепень, проткнув кожу спины, старательно пьёт кровь лошади.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}