тулшол (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet|hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тулшо•л</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">тулшо•л</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"tuliset hiilet","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тулшол (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet|hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet]] (adjektiivi)
Ондрон кугыза, трупкам угыч шӱшкын, тулшол дене пижыктен ойлаш тӱҥале.
Дед Ондрон, вновь набив трубку, прикурив от горячего уголька, начал говорить.
Тулшол галстук, лий сигнал тый, а мый – стрелочник кызытлан.
Алый галстук, будь ты сигналом, а я – стрелочник на время.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тулшо•л</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тулшо•л</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"горячие (раскалённые, тлеющие) угли, жар","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hot coals, hot coal, smoldering coals; {figuratively}scarlet","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тулшолеш кӱкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">печь на горячих углях</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулшолым пургедаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мешать горячие угли</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулшол гай йошкаргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">покраснеть как раскалённый уголь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Большаков.\">Апшат возакыште тулшол йӱла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В кузнечном горне горят раскалённые угли.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Ондрон кугыза, трупкам угыч шӱшкын, тулшол дене пижыктен ойлаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дед Ондрон, вновь набив трубку, прикурив от горячего уголька, начал говорить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тулшол галстук, лий сигнал тый, а мый – стрелочник кызытлан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алый галстук, будь ты сигналом, а я – стрелочник на время.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}