тукым (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:family, tribe, clan, roots; generation; relatives, relations, kinfolk; {biology}genus; {pejorative}spawn, breed; {figuratively}tribe, folk, group of people sharing a trait|family, tribe, clan, roots; generation; relatives, relations, kinfolk; {biology}genus; {pejorative}spawn, breed; {figuratively}tribe, folk, group of people sharing a trait]] (substantiivi)
venäjä
- род; ряд поколений (substantiivi)
- [[rus:происходящих от одного предка; генеалогическая линия
|происходящих от одного предка; генеалогическая линия
]] (substantiivi)
Эргыже мане: «Ит коляне, авий, мемнан тукымна ок пыте».
Сын сказал: «Не печалься, мама, наш род не исчезнет».
Кушкын толшо тукым – пӱтынь элын ончыклыкшо.
Подрастающее поколение – будущее всей страны.
Йоча блокадеш да сареш колышо тукымжо верч ӱчым шуктынеже.
Ребёнок хочет отомстить за родных, погибших в блокаду и на войне.
Пийже – пире тукымак.
Собака – того же рода, что и волк.
Шаргенчышудо кеҥеж гоч кум-ныл тукымым вашталтен шукта.
Пастушья сумка за лето успевает сменить три-четыре поколения.
(Чапай:) Тый таргылтыш тукымыш савырненат.
(Чапай:) Ты превратился в отродье лешего.
Ужыда, мемнан рвезына-влак могай улыт? Ялт пӱркыт тукым!
Видите, какие у нас ребята? Просто орлиное племя!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ту•кым</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ту•кым</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"род; ряд поколений","pos":"N"},{"mg":"0","word":"происходящих от одного предка; генеалогическая линия\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"поколение; одновременно живущие","pos":"N"},{"mg":"1","word":"люди близких возрастов","pos":"N"},{"mg":"2","word":"родные; кровные родственники","pos":"N"},{"mg":"2","word":"члены семьи","pos":"N"},{"mg":"3","word":"род (животных или растений)","pos":"N"},{"mg":"4","word":"поколение (растений, насекомых)","pos":"N"},{"mg":"5","word":null,"pos":"N"},{"mg":"6","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"suku","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sukupolvi","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sukulainen","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"family, tribe, clan, roots; generation; relatives, relations, kinfolk; {biology}genus; {pejorative}spawn, breed; {figuratively}tribe, folk, group of people sharing a trait","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Мемнан тукымна Мамич-Бердей он дечын тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наш род начинается от вождя Мамич-Бердея.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Эргыже мане: «Ит коляне, авий, мемнан тукымна ок пыте».</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сын сказал: «Не печалься, мама, наш род не исчезнет».</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кызытсе тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нынешнее (современное) поколение</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кугезе тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">древнее поколение, поколение предков.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Вашталта рвезе тукым мемнам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сменит нас молодое поколение.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Кушкын толшо тукым – пӱтынь элын ончыклыкшо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подрастающее поколение – будущее всей страны.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Тукым-шамыч пӧртыштӧ мый верчынем шортыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Родные плакали дома из-за меня.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Йоча блокадеш да сареш колышо тукымжо верч ӱчым шуктынеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребёнок хочет отомстить за родных, погибших в блокаду и на войне.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Тыгай тукымак, но путырак изи поҥго пошен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Того же рода, но очень мелкие грибы развелись.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Пийже – пире тукымак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Собака – того же рода, что и волк.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Шаргенчышудо кеҥеж гоч кум-ныл тукымым вашталтен шукта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пастушья сумка за лето успевает сменить три-четыре поколения.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Азырен тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дьявольское отродье</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ия тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чёртово отродье</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кулак тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кулацкое отродье.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">(Чапай:) Тый таргылтыш тукымыш савырненат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Чапай:) Ты превратился в отродье лешего.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">– Очыни, студент-влак. – Пиалан тукым!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Наверное, студенты. – Счастливое племя!</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Ужыда, мемнан рвезына-влак могай улыт? Ялт пӱркыт тукым!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Видите, какие у нас ребята? Просто орлиное племя!</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}