тоштыеҥ (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:ancestors, forefathers;{figuratively}the deceased; conservative person, old-fashioned person; long-dead person|ancestors, forefathers;{figuratively}the deceased; conservative person, old-fashioned person; long-dead person]] (substantiivi)
«Йол шӱртня, а вуйлан перна», – маныт тоштыеҥ-влак.
«Нога споткнётся, а достанется голове», – говорили прадеды.
Ачам – тоштыеҥ, тудо тошто семын илынеже.
Мой отец – консерватор, он желает жить по старинке.
Тоштыеҥ ушташ Семыклан коштыныт.
Устраивать поминовение покойников ходили на Семик.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тоштые•ҥ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">тоштые•ҥ</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"предки","pos":"N"},{"mg":"0","word":"прадеды; древние люди","pos":"N"},{"mg":"1","word":"консерватор","pos":"N"},{"mg":"1","word":"старомодный; человек старого склада","pos":"N"},{"mg":"1","word":"прежних устоев","pos":"N"},{"mg":"2","word":"умерший (давно), мёртвый, покойный","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"ancestors, forefathers;{figuratively}the deceased; conservative person, old-fashioned person; long-dead person","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Тоштыеҥ манмыла</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">как говаривали предки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">«Йол шӱртня, а вуйлан перна», – маныт тоштыеҥ-влак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Нога споткнётся, а достанется голове», – говорили прадеды.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ачам – тоштыеҥ, тудо тошто семын илынеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мой отец – консерватор, он желает жить по старинке.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">– Тоштыеҥ-влаклан шужак! – ышталыт (пошкудо-влак).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Пусть дойдёт (угощение) до умерших! – произносят соседи.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"МЭЭ.\">Тоштыеҥ ушташ Семыклан коштыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Устраивать поминовение покойников ходили на Семик.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}