товаҥдыш (substantiivi)
Käännökset
venäjä
|отсутствие чёткости
]] (substantiivi)
Ме вет усталык сеҥымаш дене пырля паша товаҥдыш нергенат шомакым луктынна ыле.
Мы ведь наряду с творческими достижениями заводили разговор также и об отсутствии чёткости в деле.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>това•ҥдыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">това•ҥдыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"путаница","pos":"N"},{"mg":"0","word":"беспорядок","pos":"N"},{"mg":"0","word":"отсутствие чёткости\n ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"confusion, muddle, mess","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Ме вет усталык сеҥымаш дене пырля паша товаҥдыш нергенат шомакым луктынна ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы ведь наряду с творческими достижениями заводили разговор также и об отсутствии чёткости в деле.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCаCCыC
CыCCаCоC
тCвCҥдCш
шCдҥCвCт
шыдҥавот