Käännökset
– Вот то-то, шып лийыч, йымышыч, – Миклай сотара.
– То-то вот, ты замолк, перестал говорить, – передразнивает Миклай.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>то-то</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PCLE_\">то-то</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"то-то; не случайно"},{"mg":"0","word":"вот почему"}],"eng":[{"mg":"0","word":"that's why, so that's why, there you are","pos":"Pcle"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PCLE","mg_data":[{"text":"част.","mg":"0","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– То-то! Илыш деч вараш кодат, агроном йолташ!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– То-то! Отстаёшь от жизни, товарищ агроном!</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">– Вот то-то, шып лийыч, йымышыч, – Миклай сотара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– То-то вот, ты замолк, перестал говорить, – передразнивает Миклай.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
PCLE
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
PCLE_
no
no
no
yes
Cо-Cо
оC-оC
тC-тC
Cт-Cт
от-от