тичмаш (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:whole, unbroken, untouched, not begun; full, complete, comprehensive, complete, exhaustive; full, whole, not holding back; roundish, plump; complete, whole, integrated, holistic, total, gross; real, full, true, genuine; absolute, complete, full; intact, unbroken, undamaged, whole; whole, complete, problem-free, happy, intact; enjoying full rights, having full authority, full; completely, in full, fully; whole, a whole (number)|whole, unbroken, untouched, not begun; full, complete, comprehensive, complete, exhaustive; full, whole, not holding back; roundish, plump; complete, whole, integrated, holistic, total, gross; real, full, true, genuine; absolute, complete, full; intact, unbroken, undamaged, whole; whole, complete, problem-free, happy, intact; enjoying full rights, having full authority, full; completely, in full, fully; whole, a whole (number)]] (adjektiivi)
Яра пӱкш огыл, тичмаш кия гын, тудым ур муде ок код.
Если орех лежит не пустой, а целый, то его белка обязательно найдёт.
Оксина тичмаш курсым пытаренат шуктен огыл.
Оксина и не успела окончить полный курс.
Кормавечыште икымше кече гычак техникым тичмаш куатын кучылташ тыршеныт.
С первого же дня на кормовых полях стремились использовать технику на полную мощность.
Изарка марий-влакын кочкышышт сай. Садлан шкештат тичмаш коштыт.
У изаркинцев еда хорошая. Поэтому они и сами полные.
Тичмаш койыш-шоктышан айдемым сӱретлаш неле паша, маныт.
Говорят, что обрисовать человека с целостным характером – дело трудное.
Йыван, тулым пижыктен, ынде мыят тичмаш пӧръеҥ улам маншыла, нугыдо ош шикшым кӱшкӧ пуал колтыш.
Йыван, прикурив и как бы говоря, что и он настоящий мужчина, выдохнул вверх густой белый дым.
Школышто тунемше-влак дене веле тичмаш илыш дене иленам.
Полной жизнью я жил только в школе с учениками.
Ӱдыр тичмаш кодын. Ачаж ден аважын йолышт-кидышт кӱрлын.
Девочка осталась цела. А у родителей руки-ноги сломались.
Мыланна ынде тичмаш еҥ лияш ок лий, чон орлык деч молым ме ынде огына уж.
Нам теперь нельзя стать нормальными людьми, ничего, кроме душевных мук, мы больше не увидим.
Шыже чыла вере тичмаш оза семын пура.
Осень приходит как полноправный хозяин повсюду.
venäjä
- 11. (adjektiivi)
- 12. (adjektiivi)
Вуйыштем ик шонымашат тичмаш кодын огыл, чылажат лапчыкын-лапчыкын кӱрылт пытен.
В моей голове не осталось ни одной мысли полностью, все перервалось (<com type="abbrAux">букв.</com> изорвалось в клочья).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тичма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тичма•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"полный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"непочатый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"целый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"нетронутый; полный до краёв","pos":"A"},{"mg":"0","word":"доверху","pos":"A"},{"mg":"1","word":"полный; законченный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"исчерпывающий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"полнокомплектный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"полный; не ослабленный по силе, громкости ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"полный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"округлый; ядрёный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"тучный","pos":"A"},{"mg":"3","word":"не тощий; толстый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"с округлыми формами","pos":"A"},{"mg":"4","word":"целостный; проникнутый единством","pos":"A"},{"mg":"4","word":"представляющий собой функциональное или иное единство","pos":"A"},{"mg":"5","word":"настоящий; вполне оформившийся","pos":"A"},{"mg":"5","word":"ставший таковым в полной мере","pos":"A"},{"mg":"6","word":"полный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"совершенный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"абсолютный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"ничем неограниченный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"наибольший","pos":"A"},{"mg":"7","word":"целый","pos":"A"},{"mg":"7","word":"невредимый","pos":"A"},{"mg":"7","word":"не повреждённый","pos":"A"},{"mg":"8","word":"полный","pos":"A"},{"mg":"8","word":"полнокровный; нормальный","pos":"A"},{"mg":"8","word":"благополучный","pos":"A"},{"mg":"9","word":"10. полный, полноправный","pos":"A"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"A"},{"mg":"10","word":"12. ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"whole, unbroken, untouched, not begun; full, complete, comprehensive, complete, exhaustive; full, whole, not holding back; roundish, plump; complete, whole, integrated, holistic, total, gross; real, full, true, genuine; absolute, complete, full; intact, unbroken, undamaged, whole; whole, complete, problem-free, happy, intact; enjoying full rights, having full authority, full; completely, in full, fully; whole, a whole (number)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тичмаш кинде</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">непочатый хлеб</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тичмаш кочкыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нетронутая пища</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тичмаш шоваш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полный жбан.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Метрий поҥго кӧршӧкым налын пурыш. Тичмашыжым огыл, послымыжым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Метрий занёс горшок с грибами. Не полный, а початый.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Яра пӱкш огыл, тичмаш кия гын, тудым ур муде ок код.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если орех лежит не пустой, а целый, то его белка обязательно найдёт.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тичмаш вашмут</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">исчерпывающий ответ</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тичмаш механизаций</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полная механизация.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Пайблат наганым лукто, барабаным пӱтырал ончыш – тичмаш, шым патронге уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пайблат вытащил наган, прокрутив барабан, посмотрел – полный, все семь патронов на месте.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Оксина тичмаш курсым пытаренат шуктен огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оксина и не успела окончить полный курс.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тичмаш йӱкын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в полный голос.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Кормавечыште икымше кече гычак техникым тичмаш куатын кучылташ тыршеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С первого же дня на кормовых полях стремились использовать технику на полную мощность.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тичмаш капан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с округлым телом</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тичмаш тӱрван</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с полными губами.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Тичмаш пырче гыч виян озым лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из ядрёного зерна прорастает хорошая озимь.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Изарка марий-влакын кочкышышт сай. Садлан шкештат тичмаш коштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У изаркинцев еда хорошая. Поэтому они и сами полные.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Кушкыл посна органла гыч ышталтын. Нине орган-влак тичмаш организмым ыштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Растение состоит из отдельных органов. Такие органы составляют целостный организм.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Тичмаш койыш-шоктышан айдемым сӱретлаш неле паша, маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорят, что обрисовать человека с целостным характером – дело трудное.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Васлий тичмаш качымарий лийын гынат, пайремлык вургемже уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хоть Васлий и стал настоящим женихом, но праздничной одежды у него нет.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Йыван, тулым пижыктен, ынде мыят тичмаш пӧръеҥ улам маншыла, нугыдо ош шикшым кӱшкӧ пуал колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Йыван, прикурив и как бы говоря, что и он настоящий мужчина, выдохнул вверх густой белый дым.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тичмаш антоним</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">абсолютный антоним.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Тичмаш пиал дене ила кажне еш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Полным счастьем живёт каждая семья.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Школышто тунемше-влак дене веле тичмаш илыш дене иленам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Полной жизнью я жил только в школе с учениками.</xt>\n ","mg":"6","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Окна яндат тичмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И оконное стекло целое.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Кӧгӧн тичмаш, нигушто нимогай кыша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Замок не повреждён, нигде никаких следов.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Ӱдыр тичмаш кодын. Ачаж ден аважын йолышт-кидышт кӱрлын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девочка осталась цела. А у родителей руки-ноги сломались.</xt>\n ","mg":"7","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ешыште ӱдырат, эргат лийшаш. Тунам веле еш илыш тичмаш лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В семье должны быть и дочь, и сын. Только тогда семейная жизнь будет благополучной.</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Мыланна ынде тичмаш еҥ лияш ок лий, чон орлык деч молым ме ынде огына уж.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нам теперь нельзя стать нормальными людьми, ничего, кроме душевных мук, мы больше не увидим.</xt>\n ","mg":"8","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Шыже чыла вере тичмаш оза семын пура.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осень приходит как полноправный хозяин повсюду.</xt>\n ","mg":"9","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Техникын мом пуэн кертмыжым тичмаш кучылташ гын, сеҥымаш мемнан лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если в полной мере использовать то, что может дать техника, то победа будет наша.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Шӱр кӧршӧк тичмашак ярсен огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Горшок с супом ещё не полностью освободился.</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"10","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Вуйыштем ик шонымашат тичмаш кодын огыл, чылажат лапчыкын-лапчыкын кӱрылт пытен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В моей голове не осталось ни одной мысли полностью, все перервалось (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> изорвалось в клочья).</xt>\n ","mg":"10","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тичмаш (adverbi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тичма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">тичма•ш</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"koko","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"täynnä","pos":"Adv"}],"eng":[{"mg":"0","word":"whole","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"unbroken","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"untouched","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"not begun;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"full","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"complete","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"comprehensive","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"complete","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"exhaustive;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"full","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"whole","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"not holding back;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"roundish","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"plump;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"complete","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"whole","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"integrated","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"holistic","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"total","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"gross;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"real","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"full","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"true","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"genuine;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"absolute","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"complete","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"full;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"intact","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"unbroken","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"undamaged","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"whole;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"whole","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"complete","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"problem-free","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"happy","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"intact; enjoying full rights, having full authority, full; completely, in full, fully; whole, a whole (number)","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}