сӱсанаш (Verbi)
Käännökset
Пӱжалтме почеш сӱсанашат тӱҥальым, черланашат лиеш.
После того, как вспотел, я начал чувствовать озноб, и заболеть можно.
Ӱдырайлан паша ок сите, яра шоген, сӱсанашат тӱҥале.
Юдыраю не хватает работы, стоя без дела, стала уже мёрзнуть.
Сӱсана пашаш нӧрышӧ могыр, кылмен.
Промокшее на работе тело мёрзнет и дрожит.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сӱсана•ш (-ем) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">сӱсан</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"лихорадить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"знобить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"чувствовать озноб","pos":"V"},{"mg":"1","word":"мёрзнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"замерзать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"простужаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"простудиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"дрожать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"испытывать дрожь","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kainostella","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hävetä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"viluttaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be in a fever","pos":"V"},{"mg":"0","word":"feel feverish","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a fever","pos":"V"},{"mg":"0","word":"feel cold","pos":"V"},{"mg":"0","word":"freeze","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tremble","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shake","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shiver","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Но коҥга лишне веле шокшо, пырдыжла воктен мардеж шиеш, да могыр сӱсана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однако тепло только рядом с печкой, у стен сквозит, и тело знобит.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Э. Чапай.\">Пӱжалтме почеш сӱсанашат тӱҥальым, черланашат лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После того, как вспотел, я начал чувствовать озноб, и заболеть можно.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">Эрдене таза омыл, вуй коршта, мане (Милаев), шкеже адак вӱд серыш сӱсанаш каен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Милаев утром говорил, что нездоров, что у него голова болит, а сам снова пошёл мёрзнуть на берег.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Ӱдырайлан паша ок сите, яра шоген, сӱсанашат тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Юдыраю не хватает работы, стоя без дела, стала уже мёрзнуть.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"1","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x src=\"Ӱпымарий.\">Йӱдйымал мардеж пуалме годым ме сӱсанена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При северном ветре мы дрожим.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Волг. парча»\">Сӱсана пашаш нӧрышӧ могыр, кылмен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Промокшее на работе тело мёрзнет и дрожит.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
сӱсанаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|постесняться
]] (Verbi)
Ӱдыр, сӱсанен, ачаж воктек толын шогале.
Девочка, застеснявшись, подошла и встала рядом со своим отцом.
Лукаш тыште малаш изишак сӱсана: ожно тиде крагатеш йӱдыгышӧ Епим кугыза йомын колен ыле.
Лукаш немного побаивается здесь ночевать: некогда на этом холме умер, заблудившись, выживший из ума дед Епим.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сӱсана•ш (-ем) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">сӱсан</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"робеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"стесняться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"постесняться\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"не решаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"бояться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"испытывать боязнь","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be shy","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be timid","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be ashamed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be indecisive","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be afraid","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кормухин такше кажне погынымашым почмо годым изишак сӱсана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так Кормухин каждый раз при открытии собрания робеет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ӱдыр, сӱсанен, ачаж воктек толын шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девочка, застеснявшись, подошла и встала рядом со своим отцом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Лукаш тыште малаш изишак сӱсана: ожно тиде крагатеш йӱдыгышӧ Епим кугыза йомын колен ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лукаш немного побаивается здесь ночевать: некогда на этом холме умер, заблудившись, выживший из ума дед Епим.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}