сӧрымӧ (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{religion}promised, sacrificial|{religion}promised, sacrificial]] (adjektiivi)
Аваже ачаж семын сӧрымӧ сортала посна лодакеш пыштен ашнен огыл гынат, шке шонымашыжым тудлан (Пӧтырлан) туныктен.
Хотя мать не держала, как отец, словно предназначенную для бога свечу в особом футляре, но своим мыслям учила Пӧтыра.
venäjä
- [[rus: обещание; добровольное обязательство дать или сделать
| обещание; добровольное обязательство дать или сделать
]] (substantiivi)
Мыланна сӧрымӧ ок кӱл, а лекций кӱлеш!
Нам не нужно обещание, нужна лекция!
Пытартыш ийлаште калыклан шуко сӧрымӧ. Но сӧрымӧ чылажак шукталт кертын огыл.
В последние годы народу много обещано. Но не всё обещанное удалось выполнить.
Вуйлатышын паша гыч луктын колташ сӧрымыж деч лӱдын, зоотехник Сазоноват паша гыч «шке кумылжо» дене лектын каен.
Испугавшись угрозы руководителя уволить с работы, и зоотехник Сазонов ушёл с работы «по собственному желанию».
– Монденат мо пырля модмынам, жап шумеке, шергаш вашталташ сӧрымынам?
– Неужели ты забыла наши совместные игры, клятву обменяться кольцами.
Пызэҥер тумылан сӧрымынат нимолан ыш йӧрӧ.
Даже наше моление с обещанием жертвоприношения пызенгерскому дубу ничего не дало.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сӧ•рымӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">сӧ•рым%{ӧы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">сӧраш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"A"},{"mg":"1","word":" обещание; добровольное обязательство дать или сделать\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":" обещанное; то, что обещано","pos":"N"},{"mg":"3","word":" угроза, обещание зла, неприятности ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" клятва; торжественное обещание","pos":"N"},{"mg":"5","word":" ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{religion}promised, sacrificial","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Марий сӧрымӧ вольыкым вӱдалтен, кӱсотыш лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мужик с предназначенной для жертвоприношения скотиной выходит в священную рощу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Аваже ачаж семын сӧрымӧ сортала посна лодакеш пыштен ашнен огыл гынат, шке шонымашыжым тудлан (Пӧтырлан) туныктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя мать не держала, как отец, словно предназначенную для бога свечу в особом футляре, но своим мыслям учила Пӧтыра.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Сӧрымӧ семын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">согласно обещанию</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сӧрымым шуктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выполнение обещания (обязательства)</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сӧрымым пудырташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нарушить обещание.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Сӧрымӧ пашалан ок йӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Обещание для дела не годится.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Мыланна сӧрымӧ ок кӱл, а лекций кӱлеш!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нам не нужно обещание, нужна лекция!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Пытартыш ийлаште калыклан шуко сӧрымӧ. Но сӧрымӧ чылажак шукталт кертын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В последние годы народу много обещано. Но не всё обещанное удалось выполнить.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Вуйлатышын паша гыч луктын колташ сӧрымыж деч лӱдын, зоотехник Сазоноват паша гыч «шке кумылжо» дене лектын каен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Испугавшись угрозы руководителя уволить с работы, и зоотехник Сазонов ушёл с работы «по собственному желанию».</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">– Монденат мо пырля модмынам, жап шумеке, шергаш вашталташ сӧрымынам?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Неужели ты забыла наши совместные игры, клятву обменяться кольцами.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пызэҥер тумылан сӧрымынат нимолан ыш йӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже наше моление с обещанием жертвоприношения пызенгерскому дубу ничего не дало.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}