сӧраш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|дать слово сделать
]] (Verbi)
- обязаться (Verbi)
- [[rus:дать обязательство в отношении
|дать обязательство в отношении
]] (Verbi)
Ужаташыже сӧрышым, а мутем шым шукто.
Проводить-то я обещал, а слова своего не сдержал.
Эчан поян-влакым йӧршын шудал пытарыш, шкенжымат вурсыш. Тылеч вара аҥашкыжат миен тошкалаш ыш сӧрӧ.
Эчан вконец осыпал проклятиями богатеев, и себя обругал. После того поклялся вовсе не ходить на полосу (поля).
venäjä
|чтобы осуществилось
]] (Verbi)
Ваш-ваш тамле омым сӧрен, чыланат малаш вочна.
Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.
Алёша нимом ыштен ыш керт да иктаж-кунам ӱчым шукташ сӧрыш.
Алёша ничего не смог сделать и грозился когда-нибудь отомстить.
Таче мый колынам куку мурым, кужу ӱмырым тудо сӧра.
Сегодня я слышал кукование кукушки, долгую жизнь она предсказывает.
– Мый шке поянлыкем шукертак сӧрен пыштенам. – Вара, секрет огыл гын, кӧн лӱмеш сӧренда?
– Я своё богатство уже давно завещала. – Тогда, если не секрет, на чьё имя завещали?
Ӱдырым рвезылан кокымшо ватеш нигунам огыт сӧрӧ.
Девушку никогда не сватают в качестве второй жены.
venäjä
- [[rus:просить у божества или духа
|просить у божества или духа
]] (Verbi)
Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧраш коштыныт.
К роднику ходили просить (с обещанием принести жертву) больные люди.
venäjä
- 10. (Verbi)
- предвещать (Verbi)
- [[rus:указывать на близкое наступление или появление
|указывать на близкое наступление или появление
]] (Verbi)
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сӧра•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">сӧр</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"обещать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сулить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"посулить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"дать слово сделать\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обязаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"дать обязательство в отношении\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"клясться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"поклясться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"торжественно обещать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"уверить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"желать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"пожелать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"высказывать (высказать) пожелание","pos":"V"},{"mg":"2","word":"приветствие с выражением желания","pos":"V"},{"mg":"2","word":"чтобы осуществилось\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"грозить(ся)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"угрожать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"высказывать (высказать) угрозу","pos":"V"},{"mg":"4","word":"предсказывать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"предсказать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"предрекать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"предречь","pos":"V"},{"mg":"4","word":"заранее сообщить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"сказать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"что произойдёт в будущем","pos":"V"},{"mg":"5","word":"завещать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"документально оформлять (оформить) наказ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"распоряжение на случай смерти","pos":"V"},{"mg":"6","word":"сватать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"сосватать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"добиваться (добиться) согласия выйти замуж","pos":"V"},{"mg":"7","word":"просить у божества или духа\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"10. ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"предвещать","pos":"V"},{"mg":"8","word":"указывать на близкое наступление или появление\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"luvata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"promise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"swear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"assure","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wish something to someone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"threaten","pos":"V"},{"mg":"0","word":"predict","pos":"V"},{"mg":"0","word":"forecast","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bequeath","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"propose (in marriage)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{religion}promise an animal in sacrifice","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}herald","pos":"V"},{"mg":"0","word":"presage","pos":"V"},{"mg":"0","word":"portend (the arrival of something, e.g., weather)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Толаш сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обещать прийти</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шуко сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">много обещать</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ышташ сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обещать сделать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Ужаташыже сӧрышым, а мутем шым шукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Проводить-то я обещал, а слова своего не сдержал.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Колымеш йӧратен илашак сӧренна ыле коктын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы вдвоём поклялись жить в любви до гроба.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Эчан поян-влакым йӧршын шудал пытарыш, шкенжымат вурсыш. Тылеч вара аҥашкыжат миен тошкалаш ыш сӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эчан вконец осыпал проклятиями богатеев, и себя обругал. После того поклялся вовсе не ходить на полосу (поля).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пиалым сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пожелать счастья</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>поро эрым сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пожелать доброго утра.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Ваш-ваш тамле омым сӧрен, чыланат малаш вочна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Каторгым сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">грозить каторгой</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>поктен лукташ сӧраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">грозиться выгнать.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Семон кугыза пычалышке шинчалым шӱшкын, озымышко миен шинчаш сӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дед Семон грозится, зарядив ружьё солью, устроить засаду на озими.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Алёша нимом ыштен ыш керт да иктаж-кунам ӱчым шукташ сӧрыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алёша ничего не смог сделать и грозился когда-нибудь отомстить.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Шанчыеҥ калыкемлан вашке колымашым сӧрен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Учёный предрекал моему народу близкое исчезновение.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Таче мый колынам куку мурым, кужу ӱмырым тудо сӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сегодня я слышал кукование кукушки, долгую жизнь она предсказывает.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Мый шке поянлыкем шукертак сӧрен пыштенам. – Вара, секрет огыл гын, кӧн лӱмеш сӧренда?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я своё богатство уже давно завещала. – Тогда, если не секрет, на чьё имя завещали?</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Каче кая ӱдырым сӧраш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жених идёт сватать невесту.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коршунов.\">Ӱдырым рвезылан кокымшо ватеш нигунам огыт сӧрӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушку никогда не сватают в качестве второй жены.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":"этн.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"field"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">(Матра:) Нени акам Пызэҥер тумылан сӧраш кӱлеш, манеш. (Савлий:) Тудлан сӧрен могай пайдаже?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Матра:) Тётка Нени говорит, что надо просить и обещать дубу близ Пызенгера. (Савлий:) Какая польза просить и обещать ему?</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"МФЭ.\">Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧраш коштыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К роднику ходили просить (с обещанием принести жертву) больные люди.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}