сӧрастараш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|радующий глаза вид
]] (Verbi)
Ме Эчанын шӱгаржым сылне пеледыш дене сӧрастарена.
Могилу Эчана мы украсим прекрасными цветами.
venäjä
|придать (придавать) внутренний смысл
]] (Verbi)
А тыматле кумыл, савырлык айдемым эреак сӧрастарат.
А выдержанность, скромность всегда украшают человека.
Ош пӱйжӧ дене шкенжын изи умшажым сӧрастарен, коло ий чоло ийготан ӱдыр шинча.
Своими белыми зубами придавая очарование маленькому рту, сидит девушка примерно двадцати лет.
venäjä
|склонять (склонить)
]] (Verbi)
– Таче уке гын, эрла вигак лиеш мо? Эркын ыштет, – сӧрастареныт путлышо-влак.
– Если сегодня нет, то разве завтра будет сразу? Постепенно сделаешь, – уговаривали сваты.
venäjä
|мирные отношения между
]] (Verbi)
Прокой ден Сайполам ваш сӧрастараш тӧчышӧ-влакат лийыныт.
Были и пытавшиеся помирить Прокоя и Сайполу.
venäjä
|приучить
]] (Verbi)
Кызыт калык ик тӱшкаш ушнен, ушыжым у илышлан сӧрастарен, пашам ышташ тӱҥалын.
Сейчас народ, объединившись в коллектив, заставив своё сознание приноровиться к новой жизни, приступил к работе.
Ӱдырын чонжым сӧрастараш тыге ойла Наталья.
Наталья так говорит, чтобы успокоить душу девушки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сӧрастара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">сӧрастар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"украшать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"украсить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делать (сделать) красивым","pos":"V"},{"mg":"0","word":"придавать (придать) красивый","pos":"V"},{"mg":"0","word":"живописный","pos":"V"},{"mg":"0","word":"радующий глаза вид\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"красить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"делать (сделать) красивее","pos":"V"},{"mg":"1","word":"содержательнее","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прекраснее","pos":"V"},{"mg":"1","word":"достойнее","pos":"V"},{"mg":"1","word":"украшать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"придать (придавать) внутренний смысл\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"придавать (придать) очарование","pos":"V"},{"mg":"2","word":"делать (сделать) симпатичнее","pos":"V"},{"mg":"2","word":"привлекательнее","pos":"V"},{"mg":"2","word":"пленительнее","pos":"V"},{"mg":"3","word":"уговаривать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"уговорить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"убеждая","pos":"V"},{"mg":"3","word":"склонять (склонить)\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"мирить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"помирить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"восстанавливать (восстановить) согласие","pos":"V"},{"mg":"4","word":"мирные отношения между\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"заставлять (заставить) приноровиться (приладиться, приспособиться)","pos":"V"},{"mg":"5","word":"приучить\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"успокаивать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"успокоить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"делать (сделать) спокойным","pos":"V"},{"mg":"6","word":"внушать (внушить) спокойствие","pos":"V"},{"mg":"6","word":"утихомирить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"умиротворить","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"sovittaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kaunistaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"koristaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"decorate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"adorn","pos":"V"},{"mg":"0","word":"add charm to something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make something attractive","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make something captivating","pos":"V"},{"mg":"0","word":"persuade","pos":"V"},{"mg":"0","word":"talk into","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reconcile","pos":"V"},{"mg":"0","word":"restore peace between","pos":"V"},{"mg":"0","word":"accustom someone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get someone accustomed to","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pacify","pos":"V"},{"mg":"0","word":"placate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"calm down","pos":"V"},{"mg":"0","word":"suit someone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become someone","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пӧлемым сӧрастараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">украсить комнату</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>окна сергам сӧрастараш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">украсить оконные наличники.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Конаков.\">Шуанвондо олыкым сӧрастара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Шиповник украшает луг.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Ме Эчанын шӱгаржым сылне пеледыш дене сӧрастарена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Могилу Эчана мы украсим прекрасными цветами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Илышым паша гына сӧрастара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только труд красит жизнь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">А тыматле кумыл, савырлык айдемым эреак сӧрастарат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А выдержанность, скромность всегда украшают человека.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Раиса Ивановнам пеш мотор шем кугу шинчаже да тиде ныжылге йӱкшӧ гына сӧрастара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Раису Ивановну делают симпатичнее только очень красивые большие тёмные глаза и этот нежный голос.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Ош пӱйжӧ дене шкенжын изи умшажым сӧрастарен, коло ий чоло ийготан ӱдыр шинча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Своими белыми зубами придавая очарование маленькому рту, сидит девушка примерно двадцати лет.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Метрий шке ачажымак нигузе сӧрастарен ок керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Метрий как раз своего отца никак не может уговорить.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Бояринова.\">– Таче уке гын, эрла вигак лиеш мо? Эркын ыштет, – сӧрастареныт путлышо-влак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Если сегодня нет, то разве завтра будет сразу? Постепенно сделаешь, – уговаривали сваты.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">– Тый сырыкте, а мый сӧрастаре?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты озлобляешь, а я мири?</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Прокой ден Сайполам ваш сӧрастараш тӧчышӧ-влакат лийыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Были и пытавшиеся помирить Прокоя и Сайполу.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кызыт калык ик тӱшкаш ушнен, ушыжым у илышлан сӧрастарен, пашам ышташ тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сейчас народ, объединившись в коллектив, заставив своё сознание приноровиться к новой жизни, приступил к работе.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Качырий, чон лекшаш гай лӱдын, Палагий дек толын. Палагий тудым сӧрастарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Качырий, ужасно испугавшись, пришла к Палагий. Палагий её успокоила.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ӱдырын чонжым сӧрастараш тыге ойла Наталья.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наталья так говорит, чтобы успокоить душу девушки.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}