суап (substantiivi)
Käännökset
Ялт вучыдымын почым Тидым, суапым, языкым ыштем?
Совсем случайно открыл я это благо, ли, грех ли совершил?
Мыйымат юмо луктын ок кудалте, тыге полшымем дене шканем гына суап лиеш.
И меня бог не бросит, от такой помощи лишь самому будет польза.
Марий йылмым вияҥдымаште руш йылмын суапше поснак палдырна.
В развитии марийского языка особенно заметна заслуга русского языка.
Тый, пожалуйста, полшо, суапым ыште!
Помоги, пожалуйста, сделай милость!
Айда тудо (колышо ачат) суапыште илыже.
Пусть твой покойный отец пребывает в блаженстве.
– Марий скульптор марий-влакым ненча! Суап пашам ыштет, Виктор!
– Марийский скульптор лепит марийцев. Благое дело ты делаешь, Виктор!
Кори ватын колхоз вуйлатыше Костийлан суап мутым каласымыже шуеш, вет еҥын поро кумылжо кочшаш кинде дечат шерге.
Жена Кори хочет сказать председателю колхоза Костий благожелательные слова, ведь добрая душа человека дороже хлеба насущного.
Юмо, шкендын колышо кулетлан, Никифорлан, суап илышым, курымашлык тынысым пу!
Дай боже, покойному рабу твоему, Никифору, блаженную жизнь, вечный покой!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>суа•п</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">суа•п</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"благо","pos":"N"},{"mg":"0","word":"благополучие","pos":"N"},{"mg":"1","word":"польза; что-то положительное","pos":"N"},{"mg":"1","word":"хорошее","pos":"N"},{"mg":"2","word":"заслуга; дело или деятельность","pos":"N"},{"mg":"2","word":"достойные признания","pos":"N"},{"mg":"2","word":"уважения; благородство","pos":"N"},{"mg":"3","word":"добро","pos":"N"},{"mg":"3","word":"воздаяние","pos":"N"},{"mg":"3","word":"милость","pos":"N"},{"mg":"3","word":"благодеяние; благотворительность","pos":"N"},{"mg":"4","word":"блаженство","pos":"N"},{"mg":"4","word":"успокоение","pos":"N"},{"mg":"4","word":"покой (душевный)","pos":"N"},{"mg":"5","word":"благой","pos":"N"},{"mg":"5","word":"благородный","pos":"N"},{"mg":"5","word":"полезный","pos":"N"},{"mg":"5","word":"достойный","pos":"N"},{"mg":"5","word":"нужный","pos":"N"},{"mg":"6","word":"благожелательный","pos":"N"},{"mg":"6","word":"добрый","pos":"N"},{"mg":"6","word":"доброжелательный","pos":"N"},{"mg":"7","word":"блаженный","pos":"N"},{"mg":"7","word":"благодатный; приносящий довольство","pos":"N"},{"mg":"7","word":"полный благ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hyvä","pos":"N"},{"mg":"0","word":"autuus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"jalous","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"good deeds, noble deeds, good; benefit, advantage, use; contribution, merit, service; charity, mercy; bliss, calm, peace","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Т. Евсевьев.\">Тиде тӱняште суапет ок лий гын, вес тӱняштат илаш йӧсӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если в этом мире нет благополучия, то и на том свете будет тяжко.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Ялт вучыдымын почым Тидым, суапым, языкым ыштем?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Совсем случайно открыл я это благо, ли, грех ли совершил?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Галютин.\">Икшыветлан нулалыктет гынат, суап лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если даже дашь лизнуть своему ребёнку, и то будет польза.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Мыйымат юмо луктын ок кудалте, тыге полшымем дене шканем гына суап лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И меня бог не бросит, от такой помощи лишь самому будет польза.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Филиалым почмаш, мутат уке, М. Николаевын кугу суапше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нет слов, открытие филиала – большая заслуга М. Николаева.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Марий йылмым вияҥдымаште руш йылмын суапше поснак палдырна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В развитии марийского языка особенно заметна заслуга русского языка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тыйын полшыметым кугу юмо ужеш, суапым ышта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Великий бог увидит твою помощь, воздаст (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> сделает) тебе милость.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Тый, пожалуйста, полшо, суапым ыште!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Помоги, пожалуйста, сделай милость!</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Лачак колышо еҥ дыр лиеш пиалан, Лач шӱгарак кертеш дыр суапым конден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наверно, лишь мёртвый будет счастливым, покой, наверно, сможет принести лишь могила.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Айда тудо (колышо ачат) суапыште илыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пусть твой покойный отец пребывает в блаженстве.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Историйыш пурен Ленин он, суап пашаже нигунам ок йом.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вошёл в историю вождь Ленин, его благородное дело никогда не пропадёт.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Марий скульптор марий-влакым ненча! Суап пашам ыштет, Виктор!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Марийский скульптор лепит марийцев. Благое дело ты делаешь, Виктор!</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"6","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Кори ватын колхоз вуйлатыше Костийлан суап мутым каласымыже шуеш, вет еҥын поро кумылжо кочшаш кинде дечат шерге.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена Кори хочет сказать председателю колхоза Костий благожелательные слова, ведь добрая душа человека дороже хлеба насущного.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"А. Куприн.\">Юмо, шкендын колышо кулетлан, Никифорлан, суап илышым, курымашлык тынысым пу!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дай боже, покойному рабу твоему, Никифору, блаженную жизнь, вечный покой!</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}