солалташ (Verbi)
Käännökset
Юкей еҥ-шамычлан кидшым солалтен, «кайыза», манын ончыктыш.
Юкей, махнув рукой, показал людям: «уходите».
Ахметек, уло вий кертмын солалтен, лупшыж дене кокымшо гана лупшале, шоҥго кугызам иканаште йӧрыктен шуыш.
Размахнувшись изо всех сил, Ахметек второй раз ударил кнутом, разом свалил старика.
venäjä
- смахнуть (Verbi)
- [[rus:быстрым резким движением удалить с поверхности
|быстрым резким движением удалить с поверхности
]] (Verbi)
Тунамак авыртыш велым ош пасма курткан еҥ тольо, вачыж гыч яҥгар лустырам налын, ӱстембал шовыч ӱмбач кинде пудыргым кышт-кошт солалтыш.
Тут же со стороны стойки подошёл человек в белой ситцевой куртке, сняв с плеча грязную тряпку, смахнул со скатерти хлебные крошки.
Кудрявцев ӧрткен лекше ик фашистым автомат приклад дене солалтыш.
Кудрявцев ударил прикладом автомата одного перепуганного фашиста.
venäjä
|взять поспешным резким движением
]] (Verbi)
Вараш, иктым солалтен, кайыш умбак чоҥештен.
Схватив одного (воробья), ястреб улетел дальше.
venäjä
|овладеть
]] (Verbi)
– Ончена, ончена! – шыргыжале Генаш да, мундштукемым налын, кӱсенышкыже пыштыш, шым пачке сигаретымат солалтыш.
– Посмотрим, посмотрим! – улыбнулся Генаш и, забрав мой мундштук, положил в свой карман, захватив и мои семь пачек сигарет.
Паровоз вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая.
Паровоз, плавно подкатив к вагонам, цепляет их крюками и утаскивает, как игрушки, на другое место.
(Когой:) Ӱдырым солалтынешт.
(Когой:) Хотят умыкнуть девушку.
Солалта – шочеш каван.
Махнет косой – образуется стог сена.
Нуно (кум фриц) оралтыш тулым пижыктынешт ыле, автомат черет нуным солалтыш.
Три фрица хотели поджечь дворовые постройки, но автоматная очередь скосила их.
Тӱшкалан кугурак Павыл саважым йыжык-йожык, йыжык-йожык калак дене солалтыш.
Старший группы Павыл лопаткой стал править свою косу.
Мыжер урвалтым солалташ
запахнуть полы кафтана.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ем)</end> ","stress":"<stress>солалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">солалт</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">однокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"махнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"взмахнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"размахнуться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"широко замахнуться для удара","pos":"V"},{"mg":"2","word":"смахнуть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"быстрым резким движением удалить с поверхности\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"ударить с размаху","pos":"V"},{"mg":"3","word":"хлестнуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"шлёпнуть","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"схватить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"взять поспешным резким движением\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"захватить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"схватить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"овладеть\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"схватить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"скрепить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"соединить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"прицепить","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"7","word":"перен."},{"mg":"7","word":"красть","pos":"V"},{"mg":"7","word":"украсть","pos":"V"},{"mg":"7","word":"своровать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"похитить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"умыкнуть","pos":"V"},{"mg":"8","word":"скосить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"срезать косой","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"9","word":"перен."},{"mg":"9","word":"скосить","pos":"V"},{"mg":"9","word":"сразить пулей","pos":"V"},{"mg":"9","word":"убить","pos":"V"},{"mg":"10","word":"точить","pos":"V"},{"mg":"10","word":"поточить","pos":"V"},{"mg":"10","word":"править косу","pos":"V"},{"mg":"11","word":"запахивать","pos":"V"},{"mg":"11","word":"запахнуть (одежду)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"heilauttaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kietaista","pos":"V"},{"mg":"0","word":"teroittaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"teurastaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"siepata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"swing","pos":"V"},{"mg":"0","word":"swing one's arm (to strike, as if to strike)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"brush off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"whisk off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flick away","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}lash","pos":"V"},{"mg":"0","word":"smack","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}grab","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snatch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snatch up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}seize","pos":"V"},{"mg":"0","word":"capture","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}fasten","pos":"V"},{"mg":"0","word":"join","pos":"V"},{"mg":"0","word":"couple","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}steal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}mow down","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sharpen, to whet (a scythe)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wrap tighter","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wrap closer (piece of clothing)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Тудо (кужу капан пӧръеҥ) кидше дене солалтышат, «чыланат мый декем толза», маншын койо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рослый мужчина махнул рукой, как будто сказал: «подойдите все ко мне».</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Юкей еҥ-шамычлан кидшым солалтен, «кайыза», манын ончыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Юкей, махнув рукой, показал людям: «уходите».</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Кучалтше тушман, утлаш тӧчен, кидше дене солалтыш, но иктыланат ыш логалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Задержанный враг, пытаясь освободиться, размахнулся руками, но не задел никого.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ахметек, уло вий кертмын солалтен, лупшыж дене кокымшо гана лупшале, шоҥго кугызам иканаште йӧрыктен шуыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Размахнувшись изо всех сил, Ахметек второй раз ударил кнутом, разом свалил старика.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Вера Петровна так укеланак пӱкеным тарватен ончыш, уке пуракшымак солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вера Петровна беспричинно сдвинула стул, смахнула с него невидимую пыль.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Тунамак авыртыш велым ош пасма курткан еҥ тольо, вачыж гыч яҥгар лустырам налын, ӱстембал шовыч ӱмбач кинде пудыргым кышт-кошт солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тут же со стороны стойки подошёл человек в белой ситцевой куртке, сняв с плеча грязную тряпку, смахнул со скатерти хлебные крошки.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шӱргӧ гыч солалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шлёпнуть по щеке.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Пырдыж воктен шинчыше кугу мӱшкыран стражник тӧрштен кынеле да шем шӱштӧ лупшыж дене солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сидевший возле стены толстопузый странник вскочил и хлестнул своей чёрной кожаной плетью.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Кудрявцев ӧрткен лекше ик фашистым автомат приклад дене солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кудрявцев ударил прикладом автомата одного перепуганного фашиста.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Кудрявцев, фуфайкыжым солалтен, каван вес могырыш мунчалтен волыш да тыгыде чашкерыш куржо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Схватив свою фуфайку, Кудрявцев скатился со скирды на другую сторону и побежал в мелкий кустарник.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Мухин.\">Вараш, иктым солалтен, кайыш умбак чоҥештен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Схватив одного (воробья), ястреб улетел дальше.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пленыш солалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">захватить пленного.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Офицерымак солалтен кертыда ыле гын, сай ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если бы сумели захватить офицера, было бы хорошо.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">– Ончена, ончена! – шыргыжале Генаш да, мундштукемым налын, кӱсенышкыже пыштыш, шым пачке сигаретымат солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Посмотрим, посмотрим! – улыбнулся Генаш и, забрав мой мундштук, положил в свой карман, захватив и мои семь пачек сигарет.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Паровоз вагон-влак деке лыжган мунчалтен лишемын, нуным ыргак дене солалта да вагон тӱшкам модыш семын вес верыш шӱдырен наҥгая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Паровоз, плавно подкатив к вагонам, цепляет их крюками и утаскивает, как игрушки, на другое место.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">Алимов кандаш шӱдӧ нылле теҥгеаш казна погым солалтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алимов украл казённое имущество на 840 рублей.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Пошкудын кум чывыжым солалтеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У соседа украли трёх кур.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Когой:) Ӱдырым солалтынешт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Когой:) Хотят умыкнуть девушку.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"однокр.","mg":"8","element":"com","attributes":{"type":"drvType"}},{"text":"\n <x>Сава дене солалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скосить косой.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Саватым пу. Пел касалыкетым иканаште солалтем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Дай твою косу. Твою полосу мигом (за раз) скошу.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Галютин.\">Солалта – шочеш каван.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Махнет косой – образуется стог сена.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Ала мый гаемак эмганыше еҥым утараш тӧчымыж годым тушман пуля солалтен?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Может быть, его сразила вражеская пуля, когда он пытался спасти раненого вроде меня?</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Нуно (кум фриц) оралтыш тулым пижыктынешт ыле, автомат черет нуным солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Три фрица хотели поджечь дворовые постройки, но автоматная очередь скосила их.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Корным лекмеке, солышо-влак шогалыт, калак дене саваштым солалтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пройдя полосу (покос), косари останавливаются, правят косы бруском.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Тӱшкалан кугурак Павыл саважым йыжык-йожык, йыжык-йожык калак дене солалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старший группы Павыл лопаткой стал править свою косу.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Мыжер урвалтым солалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">запахнуть полы кафтана.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}