системе (substantiivi)
Selitykset
- иктаж-мом ыштыме радам, иктаж-мо коклаште кыл радам
- ваш кылдалт шогышо ужаш-влакын иктешлыкышт
Käännökset
Икманаш, план шот дене, системе шот дене тунеммаш организацийлыме огыл.
Одним словом, учёба не организована планово, системно (<com type="abbrAux">букв.</com> по плану, по системе).
venäjä
- [[rus:система; форма организации
|система; форма организации
]] (substantiivi)
Куралме системе кеч-могай сай лийже, шке садак нимо огеш тол.
Какой бы хорошей ни была пропашная система, но ничто само собой не придёт.
Но вара семын литератур йылмын функцийже аҥысыреммылан кӧра стиль системе изиш вашталтын.
Но со временем из-за сужения функций литературного языка система стилей несколько изменилась.
Штукатуркым да монь Сергейын йолташыже-влак ыштеныт гын, олтымо системым Милочкин ыштен.
Если штукатурку и прочее выполнили товарищи Сергея, то отопительную систему соорудил Милочкин.
Социализм ик элын рамкыже гыч лектын да тӱнямбалысе системыш савырнен.
Социализм вышел из рамок одной страны и превратился в мировую систему.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>систе•ме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">систе•м%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"система","pos":"N"},{"mg":"1","word":"система; форма организации\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"система; единство взаимосвязанных частей","pos":"N"},{"mg":"3","word":"система; техническое устройство","pos":"N"},{"mg":"3","word":"конструкция","pos":"N"},{"mg":"4","word":"система","pos":"N"},{"mg":"4","word":"общественный строй ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"system; type","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"иктаж-мом ыштыме радам, иктаж-мо коклаште кыл радам","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Системе деч посна</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">без системы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Писатель, поэт-влаклан йоча нерген возымашым системыш пурташ кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Писателям, поэтам своё творчество для детей необходимо ввести в систему.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Тӱҥалт. ошк.»\">Икманаш, план шот дене, системе шот дене тунеммаш организацийлыме огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одним словом, учёба не организована планово, системно (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> по плану, по системе).</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Партий просвещений системе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">система партийного просвещения</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Станиславскийын системыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">система Станиславского.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Виктем кок-кум звенан системыш кусаралтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Управление переводится в двух-трёхзвеньевую систему.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Куралме системе кеч-могай сай лийже, шке садак нимо огеш тол.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Какой бы хорошей ни была пропашная система, но ничто само собой не придёт.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"ваш кылдалт шогышо ужаш-влакын иктешлыкышт","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Марий йылмын грамматикысе системыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">грамматическая система марийского языка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"З. Учаев.\">В.А. Богородицкий марий йылмын йӱк системыжлан характеристикым пуа.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В.А. Богородицкий даёт характеристику звуковой системы марийского языка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Иванов.\">Но вара семын литератур йылмын функцийже аҥысыреммылан кӧра стиль системе изиш вашталтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но со временем из-за сужения функций литературного языка система стилей несколько изменилась.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вӱдыжтарыме системым ышташ полшышо шуко еҥже илаш тышанак кодын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Многие из тех, кто помогал устроить оросительную систему, остались жить здесь же.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Штукатуркым да монь Сергейын йолташыже-влак ыштеныт гын, олтымо системым Милочкин ыштен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если штукатурку и прочее выполнили товарищи Сергея, то отопительную систему соорудил Милочкин.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кугыжанышын политике системыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">политическая система государства.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Социализм ик элын рамкыже гыч лектын да тӱнямбалысе системыш савырнен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Социализм вышел из рамок одной страны и превратился в мировую систему.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}