сервиз (substantiivi)
Selitykset
- кочмо-йӱмӧ атыдер, кӱмыж-совла, чайгорка-влак
Käännökset
«Тыгай сервиз, тыгай атмосфер качымарий пагытлан веле моткоч толеш», – ушышкем толын пурыш.
Мне подумалось: «Такой сервиз, такая атмосфера подходят только для холостяцкой жизни».
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>серви•з</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">серви•з</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сервиз","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"astiasto","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"set (of dishes), service","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"кочмо-йӱмӧ атыдер, кӱмыж-совла, чайгорка-влак","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">«Тыгай сервиз, тыгай атмосфер качымарий пагытлан веле моткоч толеш», – ушышкем толын пурыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мне подумалось: «Такой сервиз, такая атмосфера подходят только для холостяцкой жизни».</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CеCCиC
CиCCеC
сCрвCз
зCврCс
зиврес