сем (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:melody, tune, motif; sound (of a musical instrument); singing, song; {figuratively}music, poetry, beauty, grace|melody, tune, motif; sound (of a musical instrument); singing, song; {figuratively}music, poetry, beauty, grace]] (substantiivi)
Композитор воза ныжыл семым, сылне почеламутым возат поэт-влак.
Композитор сочиняет нежную музыку, поэты пишут прекрасные стихи.
venäjä
|звучание
]] (substantiivi)
Чымен шындыме гитар кыл семым лукто.
Натянутая струна гитары издала звук.
Шӱшпыкын семыштыже мыняр лук улмым нигузе шотлен она му.
Никак не можем сосчитать, сколько колен в пении соловья.
Вашталта мардеж шке семжым.
Меняет ветер тон своего завывания.
Шыже сем ден оҥарен муремым, кӱсле йӱк гай сылнын йоҥгалтнем.
Настраивая свою песню под музыку осени, хочу звучать красиво, как гусли.
Сем савыртыш еда вуйжым савалтен колта.
После каждого колена мелодии он наклоняет голову.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сем [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">сем</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"мелодия","pos":"N"},{"mg":"0","word":"мотив","pos":"N"},{"mg":"0","word":"напев","pos":"N"},{"mg":"0","word":"лад","pos":"N"},{"mg":"1","word":"голос; звук","pos":"N"},{"mg":"1","word":"звучание\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"песня","pos":"N"},{"mg":"2","word":"пение","pos":"N"},{"mg":"2","word":"звуки птичьего пения","pos":"N"},{"mg":"3","word":"тон","pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"мелодии","pos":"N"},{"mg":"5","word":"мотива; относящийся к мелодии","pos":"N"},{"mg":"5","word":"мотиву","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"musiikki","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sävel(mä)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"melody, tune, motif; sound (of a musical instrument); singing, song; {figuratively}music, poetry, beauty, grace","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Куштымо сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">плясовая мелодия</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>муро сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мотив песни</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>марла сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">марийская мелодия.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Миклай йоча годсек йӧратыме семжым шӱшкалта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Миклай насвистывает полюбившийся ещё с детства мотив.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Композитор воза ныжыл семым, сылне почеламутым возат поэт-влак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Композитор сочиняет нежную музыку, поэты пишут прекрасные стихи.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Гармонь сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">звучание гармони</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шӱвыр сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">звучание волынки.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Баян сем почеш тавалтымет веле шуеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Под звуки баяна так и хочется поплясать.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Чымен шындыме гитар кыл семым лукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Натянутая струна гитары издала звук.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Чодыраште кажне чонанже шке семжым йоҥгалтара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждое живое существо оглашает лес своим пением.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Шӱшпыкын семыштыже мыняр лук улмым нигузе шотлен она му.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Никак не можем сосчитать, сколько колен в пении соловья.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Вашталта мардеж шке семжым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Меняет ветер тон своего завывания.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Шошо сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">музыка весны</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>паша сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">музыка труда</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>чодыра сем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поэзия леса.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">– Мыняр тыште сем! Тевыс кушто муро аршаш! – кидым шаралтыш Ключников.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Сколько здесь музыки! Вот где песенная сокровищница! – развёл руки Ключников.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Большаков.\">Шыже сем ден оҥарен муремым, кӱсле йӱк гай сылнын йоҥгалтнем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Настраивая свою песню под музыку осени, хочу звучать красиво, как гусли.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Сем мучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">конец мелодии</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>сем тӱҥалтыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">начало мелодии.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Сем савыртыш еда вуйжым савалтен колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После каждого колена мелодии он наклоняет голову.</xt>\n ","mg":"5","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
сем (substantiivi)
Käännökset
englanti
- sense, mind, intellect, skill, wit; motive, pretext, excuse; property, rule, norm; tact, delicacy, good manners (substantiivi)
Кажне пошкудо шке семже дене иктаж-могай йӧным муеш гын, тиде йӧным шке пошкудыж деч шылташ тӧча.
Каждый сосед, если найдёт своим умом какое-нибудь средство (жить лучше), старается скрыть его от своих соседей.
venäjä
|предлог для совершения
]] (substantiivi)
Чодыра планым тӱрлӧ сем дене нуно тӧчат иземдаш.
Они под разными предлогами стараются снизить план лесозаготовок.
Пӱртӱс шке семже дене тӱзлана.
Природа хорошеет по своим законам.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сем [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">сем</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"толк","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ум","pos":"N"},{"mg":"0","word":"разум","pos":"N"},{"mg":"0","word":"умение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"мотив","pos":"N"},{"mg":"1","word":"побудительная причина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"повод","pos":"N"},{"mg":"1","word":"предлог для совершения\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"свойство","pos":"N"},{"mg":"2","word":"порядок","pos":"N"},{"mg":"2","word":"закон","pos":"N"},{"mg":"2","word":"правила","pos":"N"},{"mg":"2","word":"норма","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sense, mind, intellect, skill, wit; motive, pretext, excuse; property, rule, norm; tact, delicacy, good manners","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кажне пошкудо шке семже дене иктаж-могай йӧным муеш гын, тиде йӧным шке пошкудыж деч шылташ тӧча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждый сосед, если найдёт своим умом какое-нибудь средство (жить лучше), старается скрыть его от своих соседей.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Чодыра планым тӱрлӧ сем дене нуно тӧчат иземдаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они под разными предлогами стараются снизить план лесозаготовок.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пӱртӱс шке семже дене тӱзлана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Природа хорошеет по своим законам.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}