рундык (substantiivi)
Käännökset
Кенета шинчамлан пуста рундык логале.
Вдруг на глаза мне бросился пустой рундук.
Вася тудын (Харитоновнан) чемодан ден сумкажым рундыкыш шындыш, плащшымат ишкыш сакыш.
Чемодан и сумку Харитоновны Вася поставил на рундук и повесил плащ на вешалку.
Йолыштыжо (Матвуй кочан) кем. Пашаште шокшемын, витне, мыжерже рундыкышто кеча.
На ногах у деда Матвея сапоги. На работе, видно, разогрелся, кафтан его висит на перилах (крыльца).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ру•ндык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ру•ндык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рундук; крыльцо","pos":"N"},{"mg":"0","word":"нижняя площадка крыльца","pos":"N"},{"mg":"1","word":"рундук; большой ларь с поднимающейся крышкой","pos":"N"},{"mg":"2","word":"перила","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"arkku","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"porch; chest, locker; railing, rail","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Тоня рундыкыш миен шинчат, шортын колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тоня присела на нижнюю площадку крыльца и заплакала.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кенета шинчамлан пуста рундык логале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдруг на глаза мне бросился пустой рундук.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"комдышан кугу лар","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Вася тудын (Харитоновнан) чемодан ден сумкажым рундыкыш шындыш, плащшымат ишкыш сакыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чемодан и сумку Харитоновны Вася поставил на рундук и повесил плащ на вешалку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Лиза вара кӱварыш кӱзыш. Рундык ӱмбак эҥертен, румбыкан шошо вӱдыш ончен шогыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лиза затем поднялась на мост. Опёршись на перила моста, смотрела на мутную весеннюю воду.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Йолыштыжо (Матвуй кочан) кем. Пашаште шокшемын, витне, мыжерже рундыкышто кеча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На ногах у деда Матвея сапоги. На работе, видно, разогрелся, кафтан его висит на перилах (крыльца).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}