рефрен (substantiivi)
Käännökset
Тиде эрвелмарийын уна мурын рефренже, муро почеш припев семын савырал кодалтеш.
Это рефрен праздничной (<com type="abbrAux">букв.</com> гостевой) песни у восточных марийцев, поётся в конце песни как припев.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рефре•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">рефре•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рефрен; припев","pos":"N"},{"mg":"0","word":"строфа","pos":"N"},{"mg":"0","word":"повторяющаяся в определённом порядке в песне ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"refrain","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Сабитов.\">Тиде эрвелмарийын уна мурын рефренже, муро почеш припев семын савырал кодалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это рефрен праздничной (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> гостевой) песни у восточных марийцев, поётся в конце песни как припев.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CеCCеC
CеCCеC
рCфрCн
нCрфCр
нерфер