радам (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:row, line; {warfare}rank, file; the ranks, the rows (of an organization); set, change (of clothing); order, sequence; custom, way; system, order; times, time|row, line; {warfare}rank, file; the ranks, the rows (of an organization); set, change (of clothing); order, sequence; custom, way; system, order; times, time]] (substantiivi)
Селан тӱҥ уремыштыже кевытла радам кая.
На центральной улице села расположен ряд магазинов.
Руш сарзе радам иканаште лугалте, пудыраныш.
Строй русских ратников сразу рассыпался, всполошился.
venäjä
|принадлежащих
]] (substantiivi)
Таче кече мартенат армий радамыште служитлем.
Я и до сегодняшнего дня служу в рядах армии.
Сапайдан ик радам чыла уло. Ушкалыштат, имньыштат, моло вольыкыштат уло. Киндыштат сита. Чылаланышт ик радам дене вургемым ыштеныт.
У вашего Сапая есть всё, что полагается. И корова, и лошадь, и другая живность имеется. И хлеба им хватает. Всем справили по комплекту одежды.
venäjä
|ход
]] (substantiivi)
А вет кеч-могай пашан шке радамже уло.
А ведь у любой работы есть свой порядок.
Ял радам дене ачаж деч вургемым йодын шогаш Верук сӱсанен, адак шкежат ӱдыр кузык коклаште у семын шонаш тӱҥалын.
Просить по деревенскому обычаю у отца свадебные наряды Верук не смела, к тому же она и сама стала думать о приданом невесты по-новому.
Славыч тыглай туныктышо веле ыле, а мӱкш шотым, вольык тӱрльым, озанлык радамым моткоч сай пален.
Хотя Славыч был только рядовым учителем, но пчеловодство, животноводство, систему хозяйствования знал очень хорошо.
Чылажат шке радамже дене.
Всему своя очередь (всё по порядку).
Кори кува, пӧрт покшек шогалын, ик радам ончал савырныш.
Жена Кори встала посередь избы, ещё раз оглядела вокруг.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рада•м</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">рада•м</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ряд; линия ровно расположенных однородных предметов","pos":"N"},{"mg":"1","word":"строй; ряд военнослужащих","pos":"N"},{"mg":"1","word":"построенных рядами","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ряды; совокупность лиц","pos":"N"},{"mg":"2","word":"принадлежащих\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"комплект","pos":"N"},{"mg":"3","word":"пара (белья)","pos":"N"},{"mg":"4","word":"порядок; определённая последовательность","pos":"N"},{"mg":"4","word":"ход\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":"обычай; порядок","pos":"N"},{"mg":"6","word":"система","pos":"N"},{"mg":"7","word":"порядок; очередь","pos":"N"},{"mg":"8","word":"раз","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"järjestys","pos":"N"},{"mg":"0","word":"ohjelma","pos":"N"},{"mg":"0","word":"rivi","pos":"N"},{"mg":"0","word":"jono","pos":"N"},{"mg":"0","word":"vuoro","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kerros","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"row, line; {warfare}rank, file; the ranks, the rows (of an organization); set, change (of clothing); order, sequence; custom, way; system, order; times, time","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Селан тӱҥ уремыштыже кевытла радам кая.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На центральной улице села расположен ряд магазинов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Руш сарзе радам иканаште лугалте, пудыраныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Строй русских ратников сразу рассыпался, всполошился.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">А вет мыйын таҥашем-влак партий радамыште улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А ведь мои ровесники находятся в рядах партии.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Таче кече мартенат армий радамыште служитлем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я и до сегодняшнего дня служу в рядах армии.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Сапайдан ик радам чыла уло. Ушкалыштат, имньыштат, моло вольыкыштат уло. Киндыштат сита. Чылаланышт ик радам дене вургемым ыштеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У вашего Сапая есть всё, что полагается. И корова, и лошадь, и другая живность имеется. И хлеба им хватает. Всем справили по комплекту одежды.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Радам дене шотлен каяш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">считать по порядку.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">А вет кеч-могай пашан шке радамже уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А ведь у любой работы есть свой порядок.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Рвезе коклаште гына тошто радамлан ӱшанымым чарненыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только среди молодёжи перестали верить старым обычаям.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ял радам дене ачаж деч вургемым йодын шогаш Верук сӱсанен, адак шкежат ӱдыр кузык коклаште у семын шонаш тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Просить по деревенскому обычаю у отца свадебные наряды Верук не смела, к тому же она и сама стала думать о приданом невесты по-новому.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Славыч тыглай туныктышо веле ыле, а мӱкш шотым, вольык тӱрльым, озанлык радамым моткоч сай пален.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя Славыч был только рядовым учителем, но пчеловодство, животноводство, систему хозяйствования знал очень хорошо.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Чылажат шке радамже дене.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всему своя очередь (всё по порядку).</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"нар.","mg":"8","element":"pos","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Нимат огыл, манеш, ме выговорым вес радамлан пуэдаш тӱҥалын улына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ничего, говорит он, мы выговоры стали давать по второму разу.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Кори кува, пӧрт покшек шогалын, ик радам ончал савырныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена Кори встала посередь избы, ещё раз оглядела вокруг.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}