пӱтырналташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- turn (Verbi)
- rotate (Verbi)
- spin (Verbi)
- revolve (Verbi)
- be pulled into (something turning) (Verbi)
- [[eng:{intransitive}curl|{intransitive}curl]] (Verbi)
- wind (Verbi)
- twine (plants growing) (Verbi)
- [[eng:{intransitive}coil up|{intransitive}coil up]] (Verbi)
- roll up (Verbi)
- curl up (into a tube, spiral, etc.) (Verbi)
- [[eng:{intransitive}curl (hair)|{intransitive}curl (hair)]] (Verbi)
- wrap oneself up (Verbi)
- cover oneself (Verbi)
- wind around (Verbi)
- curl around (Verbi)
- cling to (Verbi)
- get tangled (Verbi)
- catch on (Verbi)
- stick to, to adhere to; to whirl, to swirl, to spread in circles or puffs (smoke, dust, steam, etc.) (Verbi)
- meander (Verbi)
- wind (Verbi)
- hover around (insects) (Verbi)
- whirl (Verbi)
- swirl (wind) (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be covered|{figuratively}be covered]] (Verbi)
- be shrouded (Verbi)
- be enveloped (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be seized|{figuratively}be seized]] (Verbi)
- be gripped (Verbi)
- be overcome (e.g., by a feeling) (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be caught up in a whirl|{figuratively}be caught up in a whirl]] (Verbi)
- be caught in a maelstrom (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be caught|{figuratively}be caught]] (Verbi)
- be entangled (Verbi)
- [[eng:{figuratively}turn (in a different direction, e.g., a conversation)|{figuratively}turn (in a different direction, e.g., a conversation)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}hang about|{figuratively}hang about]] (Verbi)
- hover about (Verbi)
- attach oneself to someone (Verbi)
Кӱртньӧ шӱк пӱчкедылше йымачын пӱтырналт йоген лектеш.
Кружась, железные опилки падают из-под резца.
venäjä
|засосанным
]] (Verbi)
Комбайнеш пӱтырналташ
быть затянутым комбайном.
venäjä
|обвиться вокруг
]] (Verbi)
– А теве, Иван Васильыч, тиде мо тыгай, тыгыде шер дене ыштыме кидшол гай олмапу укш йыр пӱтырналтын.
– А вот это, Иван Васильыч, что такое, как браслет из мелких бусинок, обвилось на ветке яблони.
Колча гай пӱтырналтын (кишке), пыжалте южыш, аҥысыр тасмала кечыште чолгыжалтын.
В кольцо свернувшись, уж метнулся в воздух и узкой лентой блеснул на солнце.
Элыксанын канде шинчаже вудакаҥын, ошалге ӱпшӧ, колчан-колчан пӱтырналтын, ару саҥгашкыже кержалтын.
Синие глаза Элыксана были мутные, его светлые волосы, завиваясь кольцами, свисали на чистый лоб.
Кӱртньынӧлдыш лышташ ӱлыкыла пӱтырналтеш – ояр лиеш.
Листья папоротника загибаются вниз – будет ясно.
venäjä
|укутаться
]] (Verbi)
|окутаться
]] (Verbi)
Клевер дене пӱтырналтын, фронт могырыш ончен киена.
Окутавшись клевером, лежим и смотрим в сторону фронта.
venäjä
|обвиться вокруг
]] (Verbi)
|зацепиться
]] (Verbi)
Вӱдшудо кидыш але йолыш пӱтырналтеш.
Водоросль цепляется за руки или за ноги.
venäjä
|запутаться
]] (Verbi)
|зацепиться
]] (Verbi)
Тӱҥалтыште парашютем кандыраш пӱтырналте.
Сначала у меня парашют зацепился за верёвку.
venäjä
|пристать
]] (Verbi)
Адак ночко рок кольмыш пижын пӱтырналтеш.
К тому же сырая земля пристаёт к лопате.
Эр тӱтыра кече ырыктыме семын, пӱтырналтын, товаҥын, кӱшкӧ кӱза.
По мере нагревания под солнцем утренний туман, клубясь, путаясь, поднимается вверх.
Йогалеш эҥер вӱдшат, лыкын-лукын пӱтырналтын.
Протекает реченька, извиваясь многими изгибами.
venäjä
|обвиться вокруг
]] (Verbi)
Шошо лавыраште лыве чот пӱтырналтеш гын, мӱкшиге сайын лектеш.
Если весной над грязью вьётся много бабочек, то будет хороший рой пчёл.
Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым, лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта.
Вдруг со стороны севера появился, кружась, холодный ветер, и, качая, согнул вершины черёмух до самой земли.
Йӱр шӱведа, кава шем пыл дене пӱтырналтеш, умбалне кӱдырчӧ мӱгыралта.
Крапает дождь, небо обволакивается чёрной тучей, вдали гремит гроза.
Ласкан шӱлен, йывыртен, тӱрльыжымат шоналтет, тӱня ӱмбал шоныш ден пӱтырналтынам, шонет.
Дыша легко и радуясь, думаешь о разном, как будто мыслью обо всём мире окутан ты.
(Лиза:) Кеч эше илыш пӧрдемыште пӱтырналтын омыл гынат, илышын кидшержым шижаш тӱҥалынам.
(Лиза:) Хотя я ещё не крутилась в круговороте жизни, но её пульс начала чувствовать.
Теве икмыняр кече ончыч гына мемнан контрразведкын «вапшешыже» адак лу еҥ пӱтырналтын.
Вот только несколько дней назад в сетях нашей контрразведки запутались опять десять человек.
Мутын тыге туран пӱтырналтмыжлан кӧра Суховлан кенета йӱштӧ вӱдыш пурен шогалмыжла чучо.
Оттого, что так круто повернулся разговор, Сухову показалось, что он окунулся в холодную воду.
venäjä
- 20. (Verbi)
- [[rus:привязываться
|привязываться
]] (Verbi)
Тудын (Оринан) йыр пеш вашке каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт.
Очень рано вокруг Орины стали виться парни.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"15":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"16":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"17":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"18":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"19":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱтырналта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">пӱтырналт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/возвр.\">\n <comp ord=\"E1\">пӱтырнаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/алта•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"крутиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вращаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"кружиться (вокруг оси)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"закручиваться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"закрутиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"быть затянутым","pos":"V"},{"mg":"1","word":"засосанным\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"виться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"свиваться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"свиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обвиваться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обвиться вокруг\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"виться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расти завитками (о растениях)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"сворачиваться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"свернуться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"виться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"свиться (кольцом, трубкой, спиралью)","pos":"V"},{"mg":"4","word":"виться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"завиваться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"закручиваться (о волосах)","pos":"V"},{"mg":"5","word":"заворачиваться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"завернуться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"загибаться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"загнуться (в сторону, вниз, вверх)","pos":"V"},{"mg":"6","word":"завёртываться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"завернуться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"закутываться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"закутаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"укутываться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"укутаться\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"окутываться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"окутаться\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"обвиваться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"обвиться вокруг\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"цепляться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"зацепиться\n ","pos":"V"},{"mg":"7","word":"оплетая","pos":"V"},{"mg":"8","word":"путаться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"запутаться\n ","pos":"V"},{"mg":"8","word":"цепляться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"зацепляться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"зацепиться\n ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. прилипать","pos":"V"},{"mg":"9","word":"прилепиться","pos":"V"},{"mg":"9","word":"приставать","pos":"V"},{"mg":"9","word":"пристать\n ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. виться","pos":"V"},{"mg":"10","word":"клубиться","pos":"V"},{"mg":"10","word":"распространяться","pos":"V"},{"mg":"10","word":"извиваясь","pos":"V"},{"mg":"10","word":"кольцами","pos":"V"},{"mg":"10","word":"спиралью","pos":"V"},{"mg":"10","word":"клубами (о дыме, пыли, паре и т.д.)","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. виться","pos":"V"},{"mg":"11","word":"свиться","pos":"V"},{"mg":"11","word":"пролегать","pos":"V"},{"mg":"11","word":"протекать","pos":"V"},{"mg":"11","word":"извиваясь","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. виться","pos":"V"},{"mg":"12","word":"кружиться","pos":"V"},{"mg":"12","word":"обвиваться","pos":"V"},{"mg":"12","word":"обвиться вокруг\n ","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. виться","pos":"V"},{"mg":"13","word":"вихриться","pos":"V"},{"mg":"13","word":"крутиться","pos":"V"},{"mg":"13","word":"кружиться (о ветре, вихре)","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. ","pos":"V"},{"mg":"15","word":"16. ","pos":"V"},{"mg":"16","word":"17. ","pos":"V"},{"mg":"17","word":"18. ","pos":"V"},{"mg":"17","word":"оказаться обманутым","pos":"V"},{"mg":"18","word":"19. ","pos":"V"},{"mg":"19","word":"20. ","pos":"V"},{"mg":"19","word":"привязываться\n ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"turn","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"rotate","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"spin","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"revolve","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be pulled into (something turning)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{intransitive}curl","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wind","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"twine (plants growing)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{intransitive}coil up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"roll up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"curl up (into a tube, spiral, etc.)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{intransitive}curl (hair)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wrap oneself up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"cover oneself","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wind around","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"curl around","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"cling to","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"get tangled","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"catch on","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"stick to, to adhere to; to whirl, to swirl, to spread in circles or puffs (smoke, dust, steam, etc.)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"meander","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wind","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"hover around (insects)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"whirl","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"swirl (wind)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be covered","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be shrouded","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be enveloped","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be seized","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be gripped","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be overcome (e.g., by a feeling)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be caught up in a whirl","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be caught in a maelstrom","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be caught","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be entangled","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}turn (in a different direction, e.g., a conversation)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}hang about","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"hover about","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"attach oneself to someone","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Под шолмыла ончыл пылже пӱтырналт, толкыналт толеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Передняя туча идёт, крутясь, волнами, как будто кипит котёл.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Большаков.\">Кӱртньӧ шӱк пӱчкедылше йымачын пӱтырналт йоген лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кружась, железные опилки падают из-под резца.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Комбайнеш пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быть затянутым комбайном.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пӱтырналтын кушкаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расти, обвиваясь вокруг чего-либо</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пушеҥге йыр пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">виться по дереву.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">– А теве, Иван Васильыч, тиде мо тыгай, тыгыде шер дене ыштыме кидшол гай олмапу укш йыр пӱтырналтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А вот это, Иван Васильыч, что такое, как браслет из мелких бусинок, обвилось на ветке яблони.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Оҥго семын пӱтырналтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свернуться кольцом.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Пужар йымач тасма гай вичкыж пужар шӱк кудырген лектеш, пачаш-пачаш пӱтырналтын, йол воктеке волен возеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-под наструга завитками выходят тонкие, как лента, стружки, и, свиваясь несколько раз, падают к ногам.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Колча гай пӱтырналтын (кишке), пыжалте южыш, аҥысыр тасмала кечыште чолгыжалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В кольцо свернувшись, уж метнулся в воздух и узкой лентой блеснул на солнце.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пӱтырналт кечаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свисать завитками.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Элыксанын канде шинчаже вудакаҥын, ошалге ӱпшӧ, колчан-колчан пӱтырналтын, ару саҥгашкыже кержалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Синие глаза Элыксана были мутные, его светлые волосы, завиваясь кольцами, свисали на чистый лоб.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Урвалте пӱтырналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подол загибается.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Кӱртньынӧлдыш лышташ ӱлыкыла пӱтырналтеш – ояр лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Листья папоротника загибаются вниз – будет ясно.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Одеял йымак пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">укутаться в одеяло</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулуп дене (тулупыш) пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">закутаться тулупом (в тулуп)</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вуйге пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">укутаться с головой.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Йошкар пусакыште, сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В красном уголке, закутавшись серой пушистой шалью, сидит женщина.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Клевер дене пӱтырналтын, фронт могырыш ончен киена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Окутавшись клевером, лежим и смотрим в сторону фронта.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Шудо йолеш пижеш, пӱтырналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трава цепляется за ноги, обвивается.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Вӱдшудо кидыш але йолыш пӱтырналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Водоросль цепляется за руки или за ноги.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кандыраш пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">запутаться в верёвке</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йол дене вӱраҥеш пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">запутаться ногами в привязи.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тудо, регенчеш да пӧчыжшудеш пӱтырналтын, чарныде куржеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он бежит, не останавливаясь, путаясь во мху и клюкве.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Тӱҥалтыште парашютем кандыраш пӱтырналте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сначала у меня парашют зацепился за верёвку.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кукшырак верыште лавыра руаш гай нугыдо, орава йыр пӱтырналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На более сухом месте грязь густая, как тесто, прилипает к колёсам.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. альм.»\">Адак ночко рок кольмыш пижын пӱтырналтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К тому же сырая земля пристаёт к лопате.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пӱтырналт нӧлталташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подниматься, извиваясь клубами; взвиваться.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кеҥеж гоч манме гаяк ала-кушто эре чодыра йӱлыш, йырым-йыр шикш пӱтырналтын шаланыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Почти всё лето где-то горел лес, кругом, клубясь, расходился дым.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Эр тӱтыра кече ырыктыме семын, пӱтырналтын, товаҥын, кӱшкӧ кӱза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По мере нагревания под солнцем утренний туман, клубясь, путаясь, поднимается вверх.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Корно пӱтырналтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дорога вьётся.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ошэл.\">Йогалеш эҥер вӱдшат, лыкын-лукын пӱтырналтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Протекает реченька, извиваясь многими изгибами.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Пале.\">Шошо лавыраште лыве чот пӱтырналтеш гын, мӱкшиге сайын лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если весной над грязью вьётся много бабочек, то будет хороший рой пчёл.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым, лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдруг со стороны севера появился, кружась, холодный ветер, и, качая, согнул вершины черёмух до самой земли.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шикш дене пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">окутаться дымом</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пурак дене пӱтырналташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">окутаться пылью.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Пушеҥге-влакат, лум пӧрш дене пӱтырналтын, ош шовырым чийышыла койыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И деревья, окутанные (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> окутавшись) в снежный иней, кажутся, что одели белый лёгкий кафтан.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Йӱр шӱведа, кава шем пыл дене пӱтырналтеш, умбалне кӱдырчӧ мӱгыралта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Крапает дождь, небо обволакивается чёрной тучей, вдали гремит гроза.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Ласкан шӱлен, йывыртен, тӱрльыжымат шоналтет, тӱня ӱмбал шоныш ден пӱтырналтынам, шонет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дыша легко и радуясь, думаешь о разном, как будто мыслью обо всём мире окутан ты.</xt>\n ","mg":"15","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">(Лиза:) Кеч эше илыш пӧрдемыште пӱтырналтын омыл гынат, илышын кидшержым шижаш тӱҥалынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Лиза:) Хотя я ещё не крутилась в круговороте жизни, но её пульс начала чувствовать.</xt>\n ","mg":"16","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Теве икмыняр кече ончыч гына мемнан контрразведкын «вапшешыже» адак лу еҥ пӱтырналтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот только несколько дней назад в сетях нашей контрразведки запутались опять десять человек.</xt>\n ","mg":"17","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Мутын тыге туран пӱтырналтмыжлан кӧра Суховлан кенета йӱштӧ вӱдыш пурен шогалмыжла чучо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оттого, что так круто повернулся разговор, Сухову показалось, что он окунулся в холодную воду.</xt>\n ","mg":"18","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Микайын йырже мӱкшигыла йоча-влак пӱтырналтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Около Микая, словно пчёлки, кружатся дети.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тудын (Оринан) йыр пеш вашке каче-влак пӱтырналташ тӱҥалыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Очень рано вокруг Орины стали виться парни.</xt>\n ","mg":"19","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}