пӱрашвате (substantiivi)
Käännökset
Пӱрашватылан арака ден пура атым пуышт.
<com>Пӱрашвате</com> дали водку и посуду для кваса.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱрашва•те</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пӱрашва•т%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"женщина","pos":"N"},{"mg":"0","word":"участница свадебного обряда","pos":"N"},{"mg":"0","word":"которая расплетает волосы","pos":"N"},{"mg":"0","word":"закручивает их в завиток и надевает невесте шымакш – головной убор замужней женщины","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pyraSmarij-häävieraan vaimo","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"(woman unbriding bride's hair and placing a headdress on bridge)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Марпа ден качымарий ӱстел ваштареш сукен шинчыт. Воктенышт ончылшогышо Майра ден пӱрашвате сукалтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марпа и жених становятся на колени напротив стола. Рядом опускаются на колени Майра, подруга невесты, и <com>пӱрашвате</com>.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Пӱрашватылан арака ден пура атым пуышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"><com>Пӱрашвате</com> дали водку и посуду для кваса.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CӱCаCCаCе
еCаCCаCӱC
пCрCшвCтC
CтCвшCрCп
етавшарӱп