пураш-лекташ (Verbi)
Käännökset
– Пӧртнат уло, пураш-лекташ суртнат таза, вольыкат сита, вургемнат уло адак мо кӱлеш.
– У нас есть и дом, и хозяйство крепкое, чтобы входить-выходить, достаточно и скота, и одежда имеется что ещё нужно.
Нунын пакчашт йыгыре, идым корнышт, вӱта корнышт икте. Адак ик урлык улмышт денат ваш-ваш пеш пурат-лектыт.
Их огороды рядом, у них одна дорожка к гумну и хлевам. К тому же они ещё родственники, поэтому (они) часто захаживают друг к другу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"exclude":"fst","order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пура•ш-лекта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">пура•ш-лект2</st>\n </stg>","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{"exclude":"fst","order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ходить взад-вперёд","pos":"V"},{"mg":"0","word":"входить-выходить (из дома во двор и обратно ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заходить-выходить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"будучи в близких отношениях","pos":"V"},{"mg":"1","word":"ходить друг к другу","pos":"V"},{"mg":"1","word":"бывать друг у друга","pos":"V"},{"mg":"1","word":"навещать друг друга","pos":"V"},{"mg":"1","word":"посещать друг друга","pos":"V"},{"mg":"1","word":"общаться друг с другом","pos":"V"},{"mg":"1","word":"захаживать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"заходить","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>Кече мучко пураш-лекташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заходить-выходить весь день, весь день ходить взад-вперёд.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">– Пӧртнат уло, пураш-лекташ суртнат таза, вольыкат сита, вургемнат уло адак мо кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– У нас есть и дом, и хозяйство крепкое, чтобы входить-выходить, достаточно и скота, и одежда имеется что ещё нужно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Изи годсек пурат-лектыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с малых лет бывают друг у друга.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Нунын пакчашт йыгыре, идым корнышт, вӱта корнышт икте. Адак ик урлык улмышт денат ваш-ваш пеш пурат-лектыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Их огороды рядом, у них одна дорожка к гумну и хлевам. К тому же они ещё родственники, поэтому (они) часто захаживают друг к другу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}