пуралаш (Verbi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пурала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">пурал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"come in","pos":"V"},{"mg":"0","word":"enter","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пуралаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|стену вокруг
]] (Verbi)
Агун вынемым тӱжвач пуралыме.
Яма овина снаружи обведена срубом.
– Шешкым, ме вет чодыран вел огынал, ик комылялан шагал пуралет гынат, аныкна ончык шӱкалалтеш.
– Сноха, у нас ведь не лесная сторона, если даже на одно полено меньше наложишь в печь, и то получится заметная экономия.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пурала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пурал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ставить (поставить) сруб","pos":"V"},{"mg":"0","word":"строить (построить) деревянное здание","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обводить (обвести) срубом","pos":"V"},{"mg":"0","word":"устраивать (устроить) сруб","pos":"V"},{"mg":"0","word":"стену вокруг\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"накладывать (наложить) дрова в печь (в виде сруба)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"hakata salvos","pos":"V"},{"mg":"0","word":"panna (puuta uuniin)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"build a framework","pos":"V"},{"mg":"0","word":"build a frame (of a house)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"put wood in the oven","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Монча пурам пуралаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рубить сруб для бани</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>памашшинчам пуралаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обвести срубом родник, ключ.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Вончымек, пырням ямдылаш, оралтылам пуралаш, ор саварым нӧлташ пижыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Переправившись, они принялись готовить брёвна, строить здания, поднимать крепостную стену (ограду).</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Агун вынемым тӱжвач пуралыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Яма овина снаружи обведена срубом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ведерка коҥгашке пум пурала, тушкат тулым чыка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ведерка накладывает дрова в печь (в виде сруба), зажигает огонь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Шешкым, ме вет чодыран вел огынал, ик комылялан шагал пуралет гынат, аныкна ончык шӱкалалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Сноха, у нас ведь не лесная сторона, если даже на одно полено меньше наложишь в печь, и то получится заметная экономия.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}