пунчалме (substantiivi)
Käännökset
Ыштырым пунчалме годым йотъеҥын кутырымо йӱкшӧ пылышлан солныш.
Во время выжимания портянок послышался голос постороннего человека.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пунча•лме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пунча•лме</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">пунчалаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" выжимание, отжимание; выжимка, отжимка","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Ыштырым пунчалме годым йотъеҥын кутырымо йӱкшӧ пылышлан солныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время выжимания портянок послышался голос постороннего человека.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пунчалме (substantiivi)
Käännökset
Партийын кызытсе сымыктыш ден литератур нерген пунчалмыжымат – чыла лудаш верештын.
И постановления партии о современном искусстве и литературе – всё приходилось прочитывать.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пунча•лме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пунча•лме</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"от ","pos":"N"},{"mg":"1","word":" решение, постановление","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Заседанийыште пунчалмым калык вашке пален нале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Решение, принятое на заседании, люди узнали быстро.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Партийын кызытсе сымыктыш ден литератур нерген пунчалмыжымат – чыла лудаш верештын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И постановления партии о современном искусстве и литературе – всё приходилось прочитывать.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пунчалме (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пунча•лме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">пунча•лм%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"wrung out","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
N
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
N_
A_
no
no
no
yes
CуCCаCCе
еCCаCCуC
пCнчCлмC
CмлCчнCп
емлачнуп