пундӱрвӧ (substantiivi)
Selitykset
- эҥер ден ерлаште илыше чара коваштан, оксадыме изи кол
- курезе сынанрак пун тӱрван, кӧргаш вурган, йымалныже лончан-лончан поҥго
Käännökset
englanti
- [[eng:{fish}char,<spell_alt>charr</spell_alt>,{scientific}Salvelinus; {fish}spined loach,{scientific}Cobitis taenia; {mushroom}coral milky cap,{scientific}Lactarius pubescens|{fish}char,<spell_alt>charr</spell_alt>,{scientific}Salvelinus; {fish}spined loach,{scientific}Cobitis taenia; {mushroom}coral milky cap,{scientific}Lactarius pubescens]] (substantiivi)
Утларакшым (шоктеш) пундӱрвӧ верештеш. Тудо мокшынчо гай яклака.
В решето больше попадаются гольцы. Они скользкие, как налимы.
Могай эше олаҥге, шереҥге, лач пундӱрвӧ вуй гына тушто коеш.
Какие ещё окуни, сорожки, там видны только головки гольцов.
пундӱрвым шинчалташ
солить волнушки
пундӱрвӧ вуй
шляпка волнушки
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пундӱ•рвӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пундӱ•рв%{ӧы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"голец (рыба)","pos":"N"},{"mg":"1","word":"гольца; относящийся к гольцу","pos":"N"},{"mg":"1","word":"принадлежащий гольцу","pos":"N"},{"mg":"2","word":"волнушка (гриб)","pos":"N"},{"mg":"3","word":"относящийся к волнушке","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{fish}char,<spell_alt>charr</spell_alt>,{scientific}Salvelinus; {fish}spined loach,{scientific}Cobitis taenia; {mushroom}coral milky cap,{scientific}Lactarius pubescens","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"эҥер ден ерлаште илыше чара коваштан, оксадыме изи кол","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Пундӱрвым кучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ловить гольцов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Утларакшым (шоктеш) пундӱрвӧ верештеш. Тудо мокшынчо гай яклака.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В решето больше попадаются гольцы. Они скользкие, как налимы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пундӱрвӧ поч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хвост гольца.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Могай эше олаҥге, шереҥге, лач пундӱрвӧ вуй гына тушто коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Какие ещё окуни, сорожки, там видны только головки гольцов.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"курезе сынанрак пун тӱрван, кӧргаш вурган, йымалныже лончан-лончан поҥго","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>пундӱрвым погаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">собирать волнушки</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пундӱрвым шинчалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">солить волнушки</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>пундӱрвӧ вер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">место, богатое волнушками</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пундӱрвӧ вуй</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">шляпка волнушки</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}