презе (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:calf; {figuratively}dullard, weak-willed person|calf; {figuratively}dullard, weak-willed person]] (substantiivi)
Вӱд воктеке шордо лекте, йыгыр презыжым вӱден.
К реке вышла лосиха, ведя за собой телят-близнецов.
– Айдуш, мый тыйым ончемат, йӧршын презе гай илет.
– Айдуш, как я гляжу на тебя, ты живёшь совсем как телёнок.
Пӱкшерме деч тораште огыл презе вӱта коеш.
Недалеко от орешника виднеется телятник (<com type="abbrAux">букв.</com> телячий хлев).
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пре•зе [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пре•з%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"телёнок","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":"телячий: относящийся к телёнку","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vasikka","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"calf; {figuratively}dullard, weak-willed person","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x>Презым ышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телиться, отелиться</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>презым ончышо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телятник, телятница.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Матра презым пакчаш луктын вӱраҥдыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Матра вывела телёнка в огород и привязала.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Вӱд воктеке шордо лекте, йыгыр презыжым вӱден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К реке вышла лосиха, ведя за собой телят-близнецов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">– Презе, шке проектшымат арален моштен огыл, – Аля Борис нерген шона.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Аля думает о Борисе: – Телёнок, не смог защитить даже свой проект.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Айдуш, мый тыйым ончемат, йӧршын презе гай илет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Айдуш, как я гляжу на тебя, ты живёшь совсем как телёнок.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Презе шыл</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телячье мясо, телятина</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>презе коя</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">телячий жир (сало).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Кочам презе коваште дене ургымо сумкажым почо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мой дед открыл сумку, сшитую из телячьей шкуры.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Пӱкшерме деч тораште огыл презе вӱта коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Недалеко от орешника виднеется телятник (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> телячий хлев).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}