почаншӱдыр (substantiivi)
Käännökset
Тунам мый, йӧртен келшымашын тулотым, почаншӱдырла курымешлан шулем.
Тогда я, потушив костёр дружбы, навеки растаю, словно, комета.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>почаншӱ•дыр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">почаншӱ•дыр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"комета","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pyrstötähti","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"comet","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Почаншӱдырым эскераш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наблюдать за кометой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Конаков.\">(Япык:) Тугай почаншӱдыр уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Япык:) Есть комета такая.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимиркаев.\">Тунам мый, йӧртен келшымашын тулотым, почаншӱдырла курымешлан шулем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда я, потушив костёр дружбы, навеки растаю, словно, комета.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCаCCӱCыC
CыCӱCCаCоC
пCчCншCдCр
рCдCшнCчCп
рыдӱшначоп