помыжалташ (Verbi)
Käännökset
Йоча-влак иже помыжалтыт.
Дети только просыпаются.
Кӧргыштем ала-мо йӧршеш палыдыме помыжалтын.
У меня всколыхнулось внутри что-то совсем неведомое.
Теҥыз ласкан помыжалтеш.
Море просыпается спокойно.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"com":"<com type=\"drvType\">возвр.</com>\n ","stress":"<stress>помыжалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">помыжалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"просыпаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"проснуться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пробуждаться (пробудиться) от сна","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"1","type":"sense"},{"mg":"1","word":"пробуждаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"пробудиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"проявляться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"проявиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"приходить (прийти) в движение","pos":"V"},{"mg":"1","word":"всколыхнуться","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"2","type":"sense"},{"mg":"2","word":"просыпаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"проснуться (о природе ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"пробуждаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"пробудиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оживляться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оживиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"наполнять (наполнить) жизнью, движением","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wake up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"awaken","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be awakened","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"waken","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}wake up","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"come to life","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Аза помыжалтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ребёнок просыпается</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>йӱдым помыжалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проснуться ночью</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мален помыжалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">проснуться от сна.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Юрик эрлашыжым пеш эр помыжалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На следующий день Юрик проснулся очень рано.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Одар.\">Йоча-влак иже помыжалтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дети только просыпаются.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>Пашазе-влак помыжалтыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рабочие пробуждаются</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ял помыжалтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">деревня приходит в движение.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Курык шеҥгеч кече лектын, марий-шамыч, помыжалтса!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за горы взошло солнце, пробуждайтесь, мари!</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Кӧргыштем ала-мо йӧршеш палыдыме помыжалтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У меня всколыхнулось внутри что-то совсем неведомое.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Пӱртӱс помыжалтеш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">природа пробуждается.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ладыра куэ, помыжалтын, ӱжара тулеш ужар солыкшым кошта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Развесистая берёза, проснувшись, сушит свой зелёный платок на пламени зари.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Й. Кырла.\">Чыла чонан помыжалтын, иктат уке малыше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всё живое проснулось, нет никого спящих.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"И. Ятманов.\">Теҥыз ласкан помыжалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Море просыпается спокойно.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
помыжалташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
- будить (Verbi)
- [[rus:разбудить
|разбудить
]] (Verbi)
- [[rus:поднимать (поднять)
|поднимать (поднять)
]] (Verbi)
Эрдене тудым (Розам) агытан йӱк помыжалтыт.
Утром Розу разбудил петушиный крик.
Нуно (В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев) марий йоча-влакым шочмо йылмым йӧраташ кумылаҥденыт, усталык уш-акылыштым помыжалташ да вияҥдаш тыршеныт.
В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев вдохновили марийских детей на любовь к родному языку, старались пробудить и развить их творческое мышление.
Локамам лиеш кеҥеж эрден леве шӱлыш ден помыжалташ.
Летним утром можно тёплым дыханием оживить шиповник.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>помыжалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">помыжалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"будить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разбудить\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"поднимать (поднять)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"пробуждать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"пробудить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"побуждать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"побудить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"всколыхнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вызывать (вызвать) к деятельности","pos":"V"},{"mg":"1","word":"приводить (привести) в движение","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"пробуждать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оживлять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оживить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"наполнять (наполнить) жизнью","pos":"V"},{"mg":"2","word":"движением","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wake up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"awaken","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}rouse","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"rouse up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"arouse","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"stir up","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"animate","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"enliven","pos":"V","val":"TV"},{"mg":"0","word":"awaken","pos":"V","val":"TV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йоча-влакым помыжалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разбудить детей</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эр помыжалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разбудить рано.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Николаев.\">(Ониса:) Танюкым помыжалтет, мом тынар кычкырет?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Ониса:) Разбудишь Танюк, что ты так кричишь?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Эрдене тудым (Розам) агытан йӱк помыжалтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Утром Розу разбудил петушиный крик.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Руш поэт-классик марий поэтын мурызо чонжым помыжалтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Русский поэт-классик пробудил певческую душу марийского поэта.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Черных.\">Нуно (В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев) марий йоча-влакым шочмо йылмым йӧраташ кумылаҥденыт, усталык уш-акылыштым помыжалташ да вияҥдаш тыршеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В. Мухин, Т. Ефремов, П. Григорьев вдохновили марийских детей на любовь к родному языку, старались пробудить и развить их творческое мышление.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кушкыл тӱням помыжалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">пробудить растительный мир.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Галютин.\">Кадырга волгенче кишке семын, кӱдырчыж ден мландым помыжалтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молния извивается, как змея пробуждая громом землю.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Локамам лиеш кеҥеж эрден леве шӱлыш ден помыжалташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Летним утром можно тёплым дыханием оживить шиповник.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}