полмезешташ (Verbi)
Käännökset
Пагулын могыржо ыра, вӱржӧ полмезештеш, аракан пура ушым тарвата.
Пагула бросает в жар, кровь начинает обращаться быстрее, пиво, смешанное с водкой, будоражит ум.
Кушмо семын Микуш утларак полмезештын.
По мере роста Микуш больше смелел.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>полмезешта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">полмезешт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"оживляться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оживиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"становиться (стать) шустрым","pos":"V"},{"mg":"0","word":"подвижным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"расторопным","pos":"V"},{"mg":"1","word":"смелеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"осмелеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"расхрабриться","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"become animated","pos":"V"},{"mg":"0","word":"liven up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become agile","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grow bold","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grow bolder","pos":"V"},{"mg":"0","word":"pluck up courage","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Чодыра вуят утларак полмезештеш, тудо выжге мурышо тыгыде йӱкым торжан гӱжлымыж дене сеҥаш толаша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Верхушки деревьев в лесу всё больше оживляются, они своим грозным гулом пытаются заглушить другие слабые звуки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пагулын могыржо ыра, вӱржӧ полмезештеш, аракан пура ушым тарвата.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пагула бросает в жар, кровь начинает обращаться быстрее, пиво, смешанное с водкой, будоражит ум.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– А Миклай Павлычын мутшым кольымат, чонемлан лыж чучын кайыш: полмезештым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А как услышал слова Миклай Павлыча, на душе стало легко; осмелел.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кушмо семын Микуш утларак полмезештын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По мере роста Микуш больше смелел.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}