подылаш (Verbi)
Käännökset
Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна.
После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане.
– Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш.
Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.
– Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла.
– Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.
venäjä
|выпить сразу после приёма
]] (Verbi)
Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто.
Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.
Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта.
Временами, набрав в рот воды, брызгает.
venäjä
|отпить
]] (Verbi)
Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ.
Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.
venäjä
|хлебнуть выпив
]] (Verbi)
(Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат?
(Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>подыла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">подыл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"выпить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"попить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"хлебнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"хлебать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"хлебнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"есть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"черпая ложкой","pos":"V"},{"mg":"2","word":"глотнуть (жидкого)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сделать глоток","pos":"V"},{"mg":"3","word":"запивать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"запить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выпить сразу после приёма\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"набирать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"набрать (в рот воды)","pos":"V"},{"mg":"5","word":"отпивать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"отпить\n ","pos":"V"},{"type":"range","mg":"6","word":"прост."},{"mg":"6","word":"выпить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"подвыпить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"хлебнуть выпив\n ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sip","pos":"V"},{"mg":"0","word":"gulp","pos":"V"},{"mg":"0","word":"drink","pos":"V"},{"mg":"0","word":"eat (something liquid with a spoon)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fill one's mouth (with water)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"have a couple","pos":"V"},{"mg":"0","word":"drink a few","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get a bit drunk","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Кеч изишак йӱштӧ вӱдым подылаш ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Попить бы хоть немного холодной воды.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Оза кайымек, ме кочна, шокшо вӱдым подылна, вара, мончаш пурен, мушкылт лекна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После ухода хозяина мы поели, попили горячей воды, затем вымылись в бане.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Авыш под совла гай кугу совлаж дене шикшдыме коя шӱрым подылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Авыш своей большой ложкой, похожей на половник, хлебает незадымлённый жирный суп.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Шӱр тыланет келшен огыл, тамлын шолтен омыл. Кок-кум гана веле подыльыч, – манеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорит: – Суп тебе не понравился, невкусно сварила. Только два-три раза хлебнул.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">– Калык илыш дене ила!– Виталий Александрович стакан гыч вӱдым подылеш, вара шыргыжалын, умбакыже ойла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Живёт жизнью народа! – Виталий Александрович хлебнул воды из стакана, затем, улыбнувшись, говорит дальше.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Воктенже йоча, очыни, кечывал кочкышым ышта: киндым пурлеш да кленча гыч шӧрым подылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рядом с ним дитя, видно, обедает: откусывает хлеб и запивает молоком из бутылки.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Ватыже кышал теркем вашталтыш, подылаш нӧшмӧ вӱдым коҥга шеҥгеч угыч лукто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена его сменила тарелку с киселем, запивать снова достала конопляный напиток из-за печки.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Яранцев тӱнӧ шинчыше ведра гыч вӱдым коштал кондыш, умшашкыже подыльо да Матран шӱргышкӧ пӱргале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из ведра, стоящего во дворе, Яранцев зачерпнул воды и, набрав в рот, брызнул в лицо Матры.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Коклан-коклан умшашкыже вӱдым подылешат, пӱргал колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Временами, набрав в рот воды, брызгает.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Сусыр еҥ вуйжым пыртак нӧлталешат, корка гыч вӱдым содор подылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Раненый человек чуточку приподнимает голову и из ковша спешно отпивает воду.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Чайгоркажым нӧлталын подылят, ӧрышыжым кок могырыш ӱштыльӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подняв чашку, отпил и вытер усы свои в две стороны.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Чачийын ачаж ден палыдыме марий пеш мутланат, изиш подылынат улыт ала-мо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отец Чачий с незнакомым мужчиной увлечённо беседуют, наверно, немного хлебнули.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">(Курносов:) Могай сӱан? Ушет кайыш, але подылынат?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Курносов:) Какая свадьба? Ты сошёл с ума или выпил?</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}