пич-пычкемыш (adjektiivi)
Käännökset
– Мый шкеже шем шыже йӱд гай пич-пычкемыш илыш годым шочынам.
– А сам-то я родился при непроглядно-тёмной жизни, как в чёрной осенней ночи.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пич-пычке•мыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">пич-пычке•мыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"непроглядно (беспроглядно) тёмный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"completely dark, utterly dark, pitch-dark","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Пич-пычкемыш йӱдын – кугыжа годсо илышын – курымаш кепшылже кӱрышт кышкыме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Разорваны вековечные путы беспроглядно-тёмной, ночи – жизни при царе.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">– Мый шкеже шем шыже йӱд гай пич-пычкемыш илыш годым шочынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А сам-то я родился при непроглядно-тёмной жизни, как в чёрной осенней ночи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CиC-CыCCеCыC
CыCеCCыC-CиC
пCч-пCчкCмCш
шCмCкчCп-чCп
шымекчып-чип