пеҥгыдемдаш (Verbi)
Käännökset
– Куралме годым аҥам пеҥгыдемден, такыртен каяш тӱҥалеш.
– При вспашке будет уплотнять и утрамбовывать участок.
venäjä
|закрепить
]] (Verbi)
Ий ӱмбак шпалым тореш оптен, ӱмбач рельсым пеҥгыдемден каяш – конешне, неле паша огыл.
Накладывать шпалы поперёк на лёд, прикреплять сверху рельсы – конечно, дело не трудное.
Тӱрым тӱрлымаш нерв системым пеҥгыдемдаш полша.
Занятие вышивкой помогает укреплять нервную систему.
Илыше кодшо командир-влак рядовой салтак дене пырля аралалтмаш линийым пеҥгыдемденыт.
Оставшиеся в живых командиры вместе с рядовыми солдатами укрепили оборонительную линию.
venäjä
|усиливать (усилить)
]] (Verbi)
Гарнизонын начальникше постым чыла вере пеҥгыдемден, уремысе патрульым кок пачаш шукемден.
Начальник гарнизона усилил посты во всех местах, уличный патруль увеличил в два раза.
venäjä
|передавать (передать)
]] (Verbi)
Агитатор-влакым лу пӧрт еда пеҥгыдемденыт.
Агитаторов прикрепили к каждой десятке домов.
Кажне у еҥ у коллектив ончылно шке личностьшым пеҥгыдемдышаш.
Каждый новый человек в новом коллективе должен утверждать свою личность.
Эн ондакак тыныслык нерген лие шомак, ик еҥ семын рӱж пеҥгыдемдышт Декретым.
Сначала речь шла о мире, дружно, как один человек, утвердили Декрет.
venäjä
|достоверность
]] (Verbi)
Агроном шке мутшым пеҥгыдемдаш ик помидорым кӱрлын нале, тыгыдын пӱчкеден, экскурсант-влаклан пуэдыш.
Чтобы подтвердить свои слова, агроном сорвал один помидор и, мелко нарезав, раздал экскурсантам.
venäjä
|подкрепить
]] (Verbi)
|сопровождая
]] (Verbi)
Тушто нуно мыйын олмеш кӧм сайлышашым палемденыт да арака чарка дене пеҥгыдемденыт.
Там они наметили, кого избрать вместо меня, и подкрепили рюмкой водки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пеҥгыдемда•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пеҥгыдемд</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"уплотнять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"уплотнить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делать (сделать) твёрдым","pos":"V"},{"mg":"0","word":"плотным","pos":"V"},{"mg":"1","word":"крепить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укреплять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укрепить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прикреплять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прикрепить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"закреплять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"закрепить\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"придать устойчивое положение","pos":"V"},{"mg":"2","word":"укреплять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"укрепить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"делать (сделать) более крепким","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сильным","pos":"V"},{"mg":"2","word":"выносливым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"укреплять","pos":"V"},{"mg":"3","word":"укрепить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"создавать (создать) оборонительные сооружения","pos":"V"},{"mg":"4","word":"подкреплять","pos":"V"},{"mg":"4","word":"подкрепить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"поддерживать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"поддержать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"усиливать (усилить)\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"прикреплять","pos":"V"},{"mg":"5","word":"прикрепить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"передавать (передать)\n ","pos":"V"},{"mg":"6","word":"утверждать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"утвердить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"устанавливать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"установить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"окончательно упрочить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"утверждать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"утвердить","pos":"V"},{"mg":"7","word":"официально принять окончательное решение","pos":"V"},{"mg":"7","word":"признать окончательно установленным","pos":"V"},{"mg":"8","word":"утверждать","pos":"V"},{"mg":"8","word":"утвердить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"подтверждать (подтвердить) истинность","pos":"V"},{"mg":"8","word":"достоверность\n ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. подкреплять","pos":"V"},{"mg":"9","word":"подкрепить\n ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"сопровождая\n ","pos":"V"},{"mg":"9","word":"сделать более веским","pos":"V"},{"mg":"9","word":"значительным","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"lujittaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kiinnittää","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vahvistaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kovettaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"compress","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make dense","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fasten","pos":"V"},{"mg":"0","word":"attach","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fix","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reinforce","pos":"V"},{"mg":"0","word":"strengthen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"strengthen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make stronger","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fortify","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reinforce","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}establish","pos":"V"},{"mg":"0","word":"assert","pos":"V"},{"mg":"0","word":"consolidate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"approve","pos":"V"},{"mg":"0","word":"confirm","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ratify","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}reinforce","pos":"V"},{"mg":"0","word":"support","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make more significant","pos":"V"},{"mg":"0","word":"back up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"corroborate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"confirm","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Марий ӱдыр»\">Рок оптымо годым пушеҥге вож ынже товаҥ манын, вож йымалысе рокым кид дене пеҥгыдемдыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы корни дерева не запутались, при наполнении ямы землёй почву под корнями надо уплотнять руками.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Куралме годым аҥам пеҥгыдемден, такыртен каяш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– При вспашке будет уплотнять и утрамбовывать участок.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Тый уло бригадым шеҥгек шупшат, – мастер ойлен да самырык токарьлан детальым кузе пеҥгыдемдаш ончыктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты всю бригаду тянешь назад, – говорил мастер и показывал молодому токарю, как крепить детали.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ишке лушка гын, пеҥгыдемдат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если клин расслабляется – закрепляют.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ий ӱмбак шпалым тореш оптен, ӱмбач рельсым пеҥгыдемден каяш – конешне, неле паша огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Накладывать шпалы поперёк на лёд, прикреплять сверху рельсы – конечно, дело не трудное.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Капкылым пеҥгыдемдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">укреплять тело</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лулегым пеҥгыдемдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">укреплять костную систему.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тыште кажне ийын тӱжем утла калык шкенжын тазалыкшым пеҥгыдемда.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Здесь каждый год более тысячи человек укрепляют своё здоровье.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тӱрым тӱрлымаш нерв системым пеҥгыдемдаш полша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Занятие вышивкой помогает укреплять нервную систему.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Крым кужаш ушымо верым Врангель моткоч чот пеҥгыдемден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Крымский перешеек Врангель укрепил очень сильно.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Илыше кодшо командир-влак рядовой салтак дене пырля аралалтмаш линийым пеҥгыдемденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оставшиеся в живых командиры вместе с рядовыми солдатами укрепили оборонительную линию.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Гарнизонын начальникше постым чыла вере пеҥгыдемден, уремысе патрульым кок пачаш шукемден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Начальник гарнизона усилил посты во всех местах, уличный патруль увеличил в два раза.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Чынжым, земстве начальникым тиде ялыш эрелан пеҥгыдемдыме улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В действительности, земский начальник был прикреплён к этой деревне навсегда.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Агитатор-влакым лу пӧрт еда пеҥгыдемденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Агитаторов прикрепили к каждой десятке домов.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Ыштыме сеҥымашнам пеҥгыдемден, умбакыжат пашам виян ышташ тӱҥалына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Закрепляя наши достигнутые успехи, мы и впредь будем трудиться ударно.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Кажне у еҥ у коллектив ончылно шке личностьшым пеҥгыдемдышаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждый новый человек в новом коллективе должен утверждать свою личность.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вуйлатышылан пеҥгыдемдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">утвердить руководителем</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сессийыште пеҥгыдемдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">утвердить на сессии.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Мемнамат саламлен кертат: Милян проектшым тӧрлатымек, ешарымек, правлениеш пеҥгыдемденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Можешь и нас поздравить: после исправления и дополнения проект Мили утвердили в правлении.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Эн ондакак тыныслык нерген лие шомак, ик еҥ семын рӱж пеҥгыдемдышт Декретым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сначала речь шла о мире, дружно, как один человек, утвердили Декрет.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Яранцевын осал еҥ улмыжым мый нигузе пеҥгыдемден ом керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я никак не могу утверждать, что Яранцев плохой человек.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Агроном шке мутшым пеҥгыдемдаш ик помидорым кӱрлын нале, тыгыдын пӱчкеден, экскурсант-влаклан пуэдыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чтобы подтвердить свои слова, агроном сорвал один помидор и, мелко нарезав, раздал экскурсантам.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Тиде гана капитуляций мутым полковник Оскуда шке печатьше дене пеҥгыдемдыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На этот раз слово капитуляция полковник Оскуда подкрепил своей печатью.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тушто нуно мыйын олмеш кӧм сайлышашым палемденыт да арака чарка дене пеҥгыдемденыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Там они наметили, кого избрать вместо меня, и подкрепили рюмкой водки.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}