пеҥгыде (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:hard, firm, solid, rigid; {figuratively}firm, steadfast, resolute, determined, strong; {figuratively}solid, clear, distinct; {figuratively}steady, stable (movements, etc.); durable, hard, sturdy; {figuratively}strong (physically); {figuratively}reliable, firm; {figuratively}prosperous, thriving, strong; {figuratively}strong, powerful (e.g., alcohol); {figuratively}stingy, miserly; {figuratively}strict, stern, firm; tight, stiff; {linguistics}hard, unpalatalized|hard, firm, solid, rigid; {figuratively}firm, steadfast, resolute, determined, strong; {figuratively}solid, clear, distinct; {figuratively}steady, stable (movements, etc.); durable, hard, sturdy; {figuratively}strong (physically); {figuratively}reliable, firm; {figuratively}prosperous, thriving, strong; {figuratively}strong, powerful (e.g., alcohol); {figuratively}stingy, miserly; {figuratively}strict, stern, firm; tight, stiff; {linguistics}hard, unpalatalized]] (adjektiivi)
- unpalatalised (adjektiivi)
Пундаш ошман, пеҥгыде.
Дно песчаное, твёрдое.
– Мыланем пел кремга тар, кремга дробь, коло вич пистон кӱлеш! – пеҥгыде йӱк дене каласыш Григорий Петрович.
– Мне нужно полфунта пороха, фунт дроби, двадцать пять пистонов! – твёрдым голосом сказал Григорий Петрович.
– Рвезе уш – пеҥгыде, – ышталеш Олег.
– Молодой ум – ясный, – молвил Олег.
Вара (Изина) кугун шӱлалтыш да вуйшовычшым пужен пиде, шӱм пырткымыжым кучаш шоненак, пеҥгыде ошкыл дене ялышке йоргаланен пурыш.
Затем Изина глубоко вздохнула, перевязала свой головной платок и, стараясь унять биение сердца, твёрдой походкой кокетливо зашагала в деревню.
Исайын йыдалже нимо дечат пеҥгыде, шуко чыта маныт.
Говорят, у Исая лапти крепче всех, долго носятся.
Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше.
Марийцы – люди крепкие, выносливые, трудолюбивые.
Ожно тӱрлӧ вере илыше марий-влак коклаште пеҥгыде кыл лийын огыл.
Между марийцами, живущими в разных местностях, раньше не было прочной связи.
Но Жаров кулак лийын огыл, йорлат огыл, а пеш пеҥгыде марда кресаньык улмаш.
Но Жаров не был кулаком, и бедняком не был, а был очень крепкий крестьянин середняк.
Радамлык пеҥгыде: ик шагат кайымек, лу минут ка
<div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" />
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пе•ҥгыде</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">пе•ҥгыд%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"твёрдый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"жёсткий; не мягкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":"твёрдый; ясный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"отчётливый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"твёрдый; устойчивый, не колеблющийся, уверенный (о походке, движениях ","pos":"A"},{"mg":"4","word":"крепкий, прочный; такой, который трудно сломать, порвать, разбить, износить ","pos":"A"},{"mg":"5","word":"крепкий","pos":"A"},{"mg":"5","word":"здоровый","pos":"A"},{"mg":"5","word":"сильный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"физически выносливый","pos":"A"},{"mg":"6","word":null,"pos":"A"},{"mg":"7","word":null,"pos":"A"},{"mg":"8","word":"крепкий; сильнодействующий","pos":"A"},{"mg":"8","word":"насыщенный","pos":"A"},{"mg":"8","word":"малоразбавленный","pos":"A"},{"mg":"8","word":"10. ","pos":"A"},{"mg":"8","word":"11. строгий; не допускающий никаких отклонений","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kova","pos":"A"},{"mg":"0","word":"luja","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hard, firm, solid, rigid; {figuratively}firm, steadfast, resolute, determined, strong; {figuratively}solid, clear, distinct; {figuratively}steady, stable (movements, etc.); durable, hard, sturdy; {figuratively}strong (physically); {figuratively}reliable, firm; {figuratively}prosperous, thriving, strong; {figuratively}strong, powerful (e.g., alcohol); {figuratively}stingy, miserly; {figuratively}strict, stern, firm; tight, stiff; {linguistics}hard, unpalatalized","pos":"A"},{"mg":"0","word":"unpalatalised","pos":"A","langDom":"_GB"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Пеҥгыде кагаз</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жёсткая бумага</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде карандаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">твёрдый карандаш</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде рок</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">твёрдая почва.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Мланде пеҥгыде, эртак шаргӱ да ошма йӧршан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Земля твёрдая, сплошь с примесью гальки и песка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Пундаш ошман, пеҥгыде.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дно песчаное, твёрдое.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде койыш-шоктышан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с твёрдым характером.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Очыни, кеч-могай пеҥгыде чонан айдемат колымо деч лӱдеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Очевидно, любой человек, с какой бы твёрдой душой он ни был, боится смерти.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Ӱдыр мыйым пырля ынеж наҥгай. Но ынде мый пеҥгыде ойыртышан лияш тӱҥалынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушка не хочет брать меня с собой. Но теперь у меня начинает проявляться твёрдый характер.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Мыланем пел кремга тар, кремга дробь, коло вич пистон кӱлеш! – пеҥгыде йӱк дене каласыш Григорий Петрович.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мне нужно полфунта пороха, фунт дроби, двадцать пять пистонов! – твёрдым голосом сказал Григорий Петрович.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде уш-акылан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с твёрдым рассудком</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде шинчымашан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с твёрдым знанием.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Чылажымат вискален, радамлен налмеке, Кождемыр пеҥгыде шонымашке лекте: кердым нӧлталше деке, упшым налын, алал кумыл дене вуйым савен огыт мие.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Обдумав, взвесив всё, Кождемыр пришёл к твёрдому мнению: к человеку, поднявшему саблю, не встают на колени со снятой шапкой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">– Рвезе уш – пеҥгыде, – ышталеш Олег.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Молодой ум – ясный, – молвил Олег.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Вара (Изина) кугун шӱлалтыш да вуйшовычшым пужен пиде, шӱм пырткымыжым кучаш шоненак, пеҥгыде ошкыл дене ялышке йоргаланен пурыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Затем Изина глубоко вздохнула, перевязала свой головной платок и, стараясь унять биение сердца, твёрдой походкой кокетливо зашагала в деревню.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде пӱкш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкий орех</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде тумо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкий дуб</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде кем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкие сапоги.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Ит ойгыро, – манеш рывыж, – эрла тышке орава дене тол, пеҥгыдырак керемым кондо, мый тыйым утарем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Не тужи, – говорит лиса, – завтра приходи сюда с тележкой, принеси прочную верёвку, я тебя спасу.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Исайын йыдалже нимо дечат пеҥгыде, шуко чыта маныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Говорят, у Исая лапти крепче всех, долго носятся.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде кува</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкая старуха</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкий человек</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде капкылан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкого телосложения.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Япык кугызай – икмарда капкылан, каҥгата могыран шемалге шӱргывылышан пеҥгыде кугыза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старик Япык – среднего роста, худощавый, со смуглым лицом крепкий человек.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марийцы – люди крепкие, выносливые, трудолюбивые.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде мутым пуаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дать твёрдое слово</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде кормалык базе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прочная кормовая база</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде эҥертыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкая опора.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Очыни, трактор ден плугшат мастар, пеҥгыде кидыш логалын улына, шоналтышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наверно, и трактор с плугом подумали, что попали в крепкие руки.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий йылме»\">Ожно тӱрлӧ вере илыше марий-влак коклаште пеҥгыде кыл лийын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Между марийцами, живущими в разных местностях, раньше не было прочной связи.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"6","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде озанлык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкое хозяйство.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Сергеев.\">– Эше тылат теве мом увертарем: мемнан колхозна пеҥгыде.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ещё вот что сообщаю тебе: наш колхоз крепкий.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Но Жаров кулак лийын огыл, йорлат огыл, а пеш пеҥгыде марда кресаньык улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но Жаров не был кулаком, и бедняком не был, а был очень крепкий крестьянин середняк.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"7","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде уксус</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкий уксус</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде шолтымо арака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крепкий самогон.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Кува кок ведра пеҥгыде пӱрым ямдылен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена приготовила два ведра крепкой браги.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Мыйын пеҥгыде – Сибирьысе, – Гришин тамак мешакшым шуялтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– У меня крепкий – сибирский, – Гришин протянул кисет с табаком.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"8","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Шешкымын ачаже пеш пеҥгыде улмаш, оксажым арам кучылтын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отец снохи был очень скупой, свои деньги зря не тратил.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Пеҥгыдыным пий кочкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У скупого собака съест.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"8","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пеҥгыде учёт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">строгий учёт</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде дисциплине</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">строгая дисциплина</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пеҥгыде закон</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">строгий закон.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Пашам организацийлымашым саемдыме дене кылдалтше чыла йодышым пеҥгыде контрольышто кучышаш улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Все вопросы, связанные с улучшением организации работы, должны держать под строгим контролем.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Радамлык пеҥгыде: ик шагат кайымек, лу минут ка</x>\n <xt xml_lang=\"rus\" />\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}