патрон (substantiivi)
Selitykset
- зарядан, капсулян да пулян гильзе
- волгалтарыме приборын лампычкым пӱтырен шындыме ужашыже
Käännökset
englanti
- [[eng:cartridge; {technical}holder, chuck; lamp socket|cartridge; {technical}holder, chuck; lamp socket]] (substantiivi)
Лачак кугу пулян патрон-влакым ойыркален шинчем ыле, кенета брло-оч! шоктыш.
Я сидел и сортировал крупнокалиберные патроны, как вдруг загремел выстрел.
Оксина тулым чӱктыш – пӧрт мучко йолт волгалт кайыш, пуйто шемалге патрон гыч мучашдыме шуко изи тул кайык-шамыч чыла велке пыжалтыч.
Оксина включила свет – весь дом осветился, будто из тёмного патрона во все стороны разлетелась стая огненных птичек.
Тудо (Максим) патрон яшлыкым конден.
Максим принёс патронный ящик.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>патро•н</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">патро•н</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"патрон","pos":"N"},{"mg":"1","word":"патрон; часть электрического осветительного прибора","pos":"N"},{"mg":"2","word":"патронный","pos":"N"},{"mg":"2","word":"патрона; связанный с патроном ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ammus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cartridge; {technical}holder, chuck; lamp socket","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"зарядан, капсулян да пулян гильзе","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Сӧй патрон</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">боевые патроны</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пудештше патрон</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взрывчатый патрон.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Патронжым аныклаш шонен, Елуш лӱйкалымыжым чарныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С целью экономии патронов Елуш перестала стрелять.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Лачак кугу пулян патрон-влакым ойыркален шинчем ыле, кенета брло-оч! шоктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я сидел и сортировал крупнокалиберные патроны, как вдруг загремел выстрел.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"волгалтарыме приборын лампычкым пӱтырен шындыме ужашыже","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Оксина тулым чӱктыш – пӧрт мучко йолт волгалт кайыш, пуйто шемалге патрон гыч мучашдыме шуко изи тул кайык-шамыч чыла велке пыжалтыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оксина включила свет – весь дом осветился, будто из тёмного патрона во все стороны разлетелась стая огненных птичек.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Патрон завод</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">патронный завод</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>патрон гильзе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">патронная гильза.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Тудо (Максим) патрон яшлыкым конден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Максим принёс патронный ящик.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}