палдырташ (Verbi)
Käännökset
Шкеже Виталий Александровичлан куанымыжым ынеж палдырте.
Сам он Виталию Александровичу не хочет выказать свою радость.
venäjä
|обнаружить
]] (Verbi)
Шӱргыжӧ пашаште чот нойымыжым палдырта гынат, шкеже чулымын тарванылеш.
Хотя лицо его выражает большую усталость от работы, но движения его быстры.
Кеҥеж кече шкенжым таче поснак палдырта.
Летнее солнце сегодня особо проявляет себя.
venäjä
|наступлении
]] (Verbi)
Але кече кӱшкӧ кузен огыл гынат, шыранен онча, таче шокшо лийшашым палдырта.
Хотя солнце поднялось ещё не высоко, но уже греет, предвещает о наступлении знойного дня.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>палдырта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">палдырт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"показывать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"показать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выказывать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выказать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"дать возможность увидеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выражать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выразить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"показывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"показать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обнаружить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"проявлять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"проявить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"давать (дать) знать о себе","pos":"V"},{"mg":"3","word":"предвещать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"свидетельствовать о близости","pos":"V"},{"mg":"3","word":"наступлении\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"merkitä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"show","pos":"V"},{"mg":"0","word":"display","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reveal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"show (oneself)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reveal (oneself)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make oneself noticeable","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mark","pos":"V"},{"mg":"0","word":"herald","pos":"V"},{"mg":"0","word":"presage","pos":"V"},{"mg":"0","word":"portend","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Ялын кынел тарванымыж нерген тӱньыкла да кудо рожла гыч кадыргыл лекше шикш гына палдырта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пробуждение деревни показывает лишь дым, извивающийся из труб и щелей летней кухни.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">Шкеже Виталий Александровичлан куанымыжым ынеж палдырте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сам он Виталию Александровичу не хочет выказать свою радость.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Но Самсон Ивановичым вуйлатышын шомакше пырчат ыш ӧрыктаре. Ӱстембак кынервуйжо дене сайынрак эҥертен, шып веле колышт шинчыш, чурийже нимомат ок палдырте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но слова председателя нисколько не удивляют Самсона Ивановича. Облокотившись на стол, сидит тихо, слушает, лицо его ничего не выражает.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Шӱргыжӧ пашаште чот нойымыжым палдырта гынат, шкеже чулымын тарванылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя лицо его выражает большую усталость от работы, но движения его быстры.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Верушын кӧргыштӧ иланыше аза шкенжым палдыртен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребёнок, развивающийся в чреве Верук, дал о себе знать.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Кеҥеж кече шкенжым таче поснак палдырта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Летнее солнце сегодня особо проявляет себя.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Лачак корак тӱшка чарныде кычкырен. Чыла тиде лавыртыш уэш тӱҥалшашым палдыртен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лишь стая ворон беспрерывно каркала. Всё это предвещало ненастье.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. альм.»\">Але кече кӱшкӧ кузен огыл гынат, шыранен онча, таче шокшо лийшашым палдырта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя солнце поднялось ещё не высоко, но уже греет, предвещает о наступлении знойного дня.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}