пагыт (substantiivi)
Käännökset
Ме ик пагыт шып шинчена.
Мы некоторое время сидим молча.
venäjä
- [[rus:период; промежуток времени в развитии
|период; промежуток времени в развитии
]] (substantiivi)
Кызытсе сар жап гыч тыныс пашашке куснымо пагытыште тыгай пунчал мыланна мочол кӱлеш ыле.
В период перехода от военного времени к мирному труду как нужно было такое постановление.
Акмат але марте Кождемыр ваштареш шыдым нумал коштын. Тудо йӧнан пагытым веле ваҥен.
Акмат до сих пор таил в себе злобу на Кождемыра. Он поджидал только удобный момент.
venäjä
|имеющий
]] (substantiivi)
Тиде документыште – пагытын, тургыжландарыше да неле пагытын, чын сӱретше.
В этом документе – правдивая картина эпохи, тревожной и трудной эпохи.
Вич ий пагыт шуко огыл, тунемашет ит ӧркане.
Пять лет – срок небольшой, ты учиться не ленись.
Йӱр толшаш деч ончыч чодыра пеледыш поснак ӱпшалтеш. Поҥго пагыт тӱҥалеш.
Перед дождём лесные цветы пахнут особенно сильно. Начинается пора грибов.
venäjä
|характеризующаяся
]] (substantiivi)
Пеледыш пеледме пагыт – кеҥежын эн сӧрал, эн ямле пагытше.
Сезон цветения цветов – самое прекрасное, изумительное время лета.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>па•гыт</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">па•гыт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"время; промежуток времени","pos":"N"},{"mg":"1","word":"период; промежуток времени в развитии\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"момент; очень короткий промежуток времени","pos":"N"},{"mg":"3","word":"эпоха; продолжительный период времени","pos":"N"},{"mg":"3","word":"имеющий\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":"срок; определённый промежуток времени","pos":"N"},{"mg":"5","word":"пора","pos":"N"},{"mg":"6","word":"сезон; часть года","pos":"N"},{"mg":"6","word":"характеризующаяся\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"aika","pos":"N"},{"mg":"0","word":"aikausi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"time, period; moment, instant; epoch, age, era; time, seaoson","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Т. Батырбаев.\">Кугу вӱдшор пагытыште Настасий кува чотак черланен возо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время большого половодья старуха Настасий сильно заболела.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Ме ик пагыт шып шинчена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы некоторое время сидим молча.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"З. Учаев.\">Витлымше ийла гыч марий йылмышанчын шулдыраҥме пагытше тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С пятидесятых годов начинается период процветания марийского языкознания.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Кызытсе сар жап гыч тыныс пашашке куснымо пагытыште тыгай пунчал мыланна мочол кӱлеш ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В период перехода от военного времени к мирному труду как нужно было такое постановление.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Акмат але марте Кождемыр ваштареш шыдым нумал коштын. Тудо йӧнан пагытым веле ваҥен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Акмат до сих пор таил в себе злобу на Кождемыра. Он поджидал только удобный момент.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Пырля ыштыме паша, у илыш верч кучедалмаш калык-влакым утыр лишемда, мемнан пагытлан келшыше у йӱлам шочыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Общий труд, борьба за новую жизнь всё больше сближает народы, зарождает новые традиции, соответствующие нашей эпохе.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Тиде документыште – пагытын, тургыжландарыше да неле пагытын, чын сӱретше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В этом документе – правдивая картина эпохи, тревожной и трудной эпохи.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кӱчык пагытлан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на короткий срок.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Вич ий пагыт шуко огыл, тунемашет ит ӧркане.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пять лет – срок небольшой, ты учиться не ленись.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шошо пагыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">весенняя пора</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱдыр пагыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">девичья пора.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Йомак.\">Тудо пагытыште черкышке коштдымо еҥлан нимогай ӱшанат лийын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В ту пору людям, не посещающим церковь, не было никакого доверия.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Йӱр толшаш деч ончыч чодыра пеледыш поснак ӱпшалтеш. Поҥго пагыт тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Перед дождём лесные цветы пахнут особенно сильно. Начинается пора грибов.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йӱштылмӧ пагыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">купальный сезон</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тӱредме пагыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сезон жатвы</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йӱр пагыт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сезон дождей.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Пеледыш пеледме пагыт – кеҥежын эн сӧрал, эн ямле пагытше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сезон цветения цветов – самое прекрасное, изумительное время лета.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}