орадыланымаш (substantiivi)
Käännökset
Суд ончылно мут кучаш Микал кече годымсо гай орадыланымаш огыл вет.
Держать ответ перед судом – не дурачество в Михайлов день.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>орадыланыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">орадыланыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">орадыланаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"дурачество","pos":"N"},{"mg":"0","word":"сумасбродничество","pos":"N"},{"mg":"0","word":"необдуманный поступок","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"folly, foolish action","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"foolish behavior","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"foolish behaviour","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Суд ончылно мут кучаш Микал кече годымсо гай орадыланымаш огыл вет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Держать ответ перед судом – не дурачество в Михайлов день.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
оCаCыCаCыCаC
CаCыCаCыCаCо
CрCдCлCнCмCш
шCмCнCлCдCрC
шамыналыдаро