ойырлаш (Verbi)
Käännökset
Рвезе-влак, шинчашӧр дене ончалын, веран-верышкышт каен ойырлышт.
Ребята, посмотрев исподлобья, разошлись по своим местам.
Тамара Григорий Петровичым туге онча, пуйто нуно теҥгече веле ойырленыт.
Тамара смотрит на Григория Петровича так, как будто они расстались только вчера.
Мо тыгай-тугай лиеш гын, мемнан деке шортын ит тол, ойырлаш ит шоно.
Если случится что-нибудь такое, не приходи к нам со слезами, не вздумай разводиться.
Кенета куэ шеҥгеч ӱмылка ойырла, тайныштын, вашеш лишемаш тӱҥалеш.
Вдруг из-за берёзы отделяется тень, шатаясь, начинает приближаться.
venäjä
|перестать заниматься
]] (Verbi)
Тыге тудо чодыра паша деч ойырла, вес пашашке кошташ тӱҥалеш.
Так он перестаёт заниматься лесоразработками, начинает ходить на другую работу.
Ятыр жап тыге мунчалтымек, нунын кӱрыштат кокыте шелын ойырлыш.
После долгого такого катания их лубок, расколовшись пополам, разъединился на две части.
Изи йоча-влак черле дечын ик минутланат ышт ойырло.
Маленькие дети не отходили от больного ни на шаг.
– Авашт чызе гыч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт, еҥын пырысым лӱлдат.
– Не отвыкли от материнского молока – ходят с ружьём, стреляют в чужих кошек.
Мыйын уш гыч саде ечет нигузеат ойырлен ок керт, потомушто мыйын вате кажне кечын тудын дене толашаш тӱҥалын.
Эти лыжи никак не выходят из моей головы, потому что моя жена каждый день стала кататься на них.
Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло.
У каждого в течение всего праздника не сходит со стола хлебница с хлебом и кадка с квасом.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ойырла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ойырл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"расходиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разойтись","pos":"V"},{"mg":"0","word":"перестать быть вместе","pos":"V"},{"mg":"1","word":"расставаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"расстаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разлучаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разлучиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"перестать встречаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разойтись","pos":"V"},{"mg":"2","word":"разводиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"развестись","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расходиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"разойтись","pos":"V"},{"mg":"2","word":"расторгнуть свой брак","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отделяться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отделиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отстать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"оторваться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"отойти от целого","pos":"V"},{"mg":"3","word":"выделиться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"отрываться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"оторваться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"перестать заниматься\n ","pos":"V"},{"mg":"5","word":"разъединяться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"разъединиться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отходить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"отойти","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отвыкать","pos":"V"},{"mg":"7","word":"отвыкнуть (детёныши от матерей)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"8","word":"перен."},{"mg":"8","word":"выходить","pos":"V"},{"mg":"8","word":"выйти","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"erota","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"go apart","pos":"V"},{"mg":"0","word":"separate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"break up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"separate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get divorced","pos":"V"},{"mg":"0","word":"divorce","pos":"V"},{"mg":"0","word":"separate oneself","pos":"V"},{"mg":"0","word":"segregate oneself","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become detached","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be separated","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tear oneself away from","pos":"V"},{"mg":"0","word":"stop dealing with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come apart","pos":"V"},{"mg":"0","word":"separate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be separated","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be taken apart","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fall off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go away","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move away","pos":"V"},{"mg":"0","word":"move out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be weaned","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}go out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"leave (someone's mind, etc.)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Эр велеш гына ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расходиться только под утро.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Нуно коктын кок могырыш ойырлышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они вдвоём разошлись по сторонам.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Рвезе-влак, шинчашӧр дене ончалын, веран-верышкышт каен ойырлышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребята, посмотрев исподлобья, разошлись по своим местам.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Курымешлан ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">расстаться навсегда.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Ынде нигунам огына ойырло!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь никогда не расстанемся!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тамара Григорий Петровичым туге онча, пуйто нуно теҥгече веле ойырленыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тамара смотрит на Григория Петровича так, как будто они расстались только вчера.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вате деч ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">развестись со своей женой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Митрич, очыни, шке ватыж деч ойырлен, Серафима Васильевнам марлан налаш шонен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Митрич, очевидно, думал, расторгнув брак со своей женой, жениться на Серафиме Васильевне.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Мо тыгай-тугай лиеш гын, мемнан деке шортын ит тол, ойырлаш ит шоно.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если случится что-нибудь такое, не приходи к нам со слезами, не вздумай разводиться.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Калык деч ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отделиться от народа.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Тӱшка гыч ик ӱмылка ойырлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">От группы отделилась одна тень.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кенета куэ шеҥгеч ӱмылка ойырла, тайныштын, вашеш лишемаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдруг из-за берёзы отделяется тень, шатаясь, начинает приближаться.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Паша деч ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">оторваться от работы.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Тыге тудо чодыра паша деч ойырла, вес пашашке кошташ тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так он перестаёт заниматься лесоразработками, начинает ходить на другую работу.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Кок ужашлан ойырлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разъединиться на две части.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Белов.\">Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш: ер кок могырыш ойырлен, чодырам шерын лекташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сидоров, разделив отряд на части, поставил задачу: разъединившись по обе стороны озера, прочесать лес.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Ятыр жап тыге мунчалтымек, нунын кӱрыштат кокыте шелын ойырлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После долгого такого катания их лубок, расколовшись пополам, разъединился на две части.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱстел воктеч ойырлаш ок лий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нельзя отойти от стола.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Тиддеч вара кок кече мый Веран воктечынже шым ойырло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После этого я два дня не отходил от Веры.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Изи йоча-влак черле дечын ик минутланат ышт ойырло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Маленькие дети не отходили от больного ни на шаг.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Тунамже аваж деч игышт ойырлат, чыланат посна-посна илаш тӱҥалыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда-то детёныши отвыкают от матери (лисы), все они начинают жить отдельно.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Авашт чызе гыч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт, еҥын пырысым лӱлдат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Не отвыкли от материнского молока – ходят с ружьём, стреляют в чужих кошек.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Уш гыч ик ой нигузе ок ойырло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из головы никак не выходит одна мысль.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Мыйын уш гыч саде ечет нигузеат ойырлен ок керт, потомушто мыйын вате кажне кечын тудын дене толашаш тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эти лыжи никак не выходят из моей головы, потому что моя жена каждый день стала кататься на них.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Нина Степановна моткоч веселан коеш, чурийже гыч шыргыж ончалмаш нигунамат огеш ойырло, очыни.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нина Степановна выглядит очень весёлой, с её лица, наверное, никогда не сходит весёлый взгляд.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У каждого в течение всего праздника не сходит со стола хлебница с хлебом и кадка с квасом.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}