нӧртка (adjektiivi)
Käännökset
Киярымат, ковыштамат шинчалтен вӱд пундашке гына пуртен шындыман. Тек шошо марте тушто шинчыже. Нимо ок лий. Нӧртка-шадырге веле лиеш.
И огурцы, и капусту, посолив, надо поставить в воду. Пусть там простоят до весны. Ничего с ними не случится. Наоборот, будут только хрустяще-кислыми.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>нӧртка•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">нӧртка•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"хрустящий","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"crispy, crunchy","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Киярымат, ковыштамат шинчалтен вӱд пундашке гына пуртен шындыман. Тек шошо марте тушто шинчыже. Нимо ок лий. Нӧртка-шадырге веле лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И огурцы, и капусту, посолив, надо поставить в воду. Пусть там простоят до весны. Ничего с ними не случится. Наоборот, будут только хрустяще-кислыми.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CӧCCCа
аCCCӧC
нCрткC
CктрCн
актрӧн