ныллымше (Lukusana)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ны•ллымше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"KvK\">ныллымш%{еы%}</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"neljäkymmentä KvK"}],"eng":[{"mg":"0","word":null}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"NUM","mg_data":[{"text":"\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"m"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ныллымше (adjektiivi)
Käännökset
Кызыт шоналтет да ялт ӧрат: кузе тынар кол логалын! Вет эҥыр шӱртыжымат ныллымше номеран шпулько паҥга гыч рончен налат да кок пачаш пӱтырет.
Подумаешь сейчас и совсем удивишься: как попадало столько рыбы! Ведь и леску-то делали из ниток сорокового номера и скручивали вдвое.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ны•ллымше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ны•ллымш%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сороковой","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ныллымше пӧрт</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сороковой дом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Кызыт шоналтет да ялт ӧрат: кузе тынар кол логалын! Вет эҥыр шӱртыжымат ныллымше номеран шпулько паҥга гыч рончен налат да кок пачаш пӱтырет.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Подумаешь сейчас и совсем удивишься: как попадало столько рыбы! Ведь и леску-то делали из ниток сорокового номера и скручивали вдвое.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
NUM
A
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
KvK
A_
no
no
no
yes
CыCCыCCе
еCCыCCыC
нCллCмшC
CшмCллCн
ешмыллын