нарашта (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>нарашта•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">нарашта•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"innocent, naive; young; slender, slim, svelte, shapely, beautiful; virgin; little one, baby, child","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
нарашта (adjektiivi)
Käännökset
Службышко кайымешкыже, Сану Начийым нарашта ӱдырлан шотлен.
До ухода на службу Сану считал Начи наивной девушкой.
Чоҥгарак верыште нарашта ужар шудо шытен лектеш.
На возвышенных местах прорастают молодые зелёные травы.
Тудо (Тоня) нарашта тополь гай сӧрал капан.
Тоня – девушка красивого телосложения, как стройный тополь.
«Изи нараштам тыйын кидышкет индыраш ом пу», – ойла суксо.
«Не дам мучить в твои руки своего ребёнка», – говорит ангел.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>нарашта•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">нарашта•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"невинный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"наивный ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"молодой","pos":"A"},{"mg":"2","word":"стройный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"красивый","pos":"A"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"innocent, naive; young; slender, slim, svelte, shapely, beautiful; virgin; little one, baby, child","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Нарашта ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наивная девушка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Службышко кайымешкыже, Сану Начийым нарашта ӱдырлан шотлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">До ухода на службу Сану считал Начи наивной девушкой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Нарашта тукым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">молодое поколение</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>нарашта куэр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">молодой березняк.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Чоҥгарак верыште нарашта ужар шудо шытен лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На возвышенных местах прорастают молодые зелёные травы.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Нарашта капан ӱдыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">девушка с красивой фигурой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тудо (Тоня) нарашта тополь гай сӧрал капан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тоня – девушка красивого телосложения, как стройный тополь.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>«Изи нараштам тыйын кидышкет индыраш ом пу», – ойла суксо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Не дам мучить в твои руки своего ребёнка», – говорит ангел.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}