накас (adjektiivi)
Käännökset
«Мо пеш накас улат, пыкше тарванылат!» – авам мыйым вурса.
«Что такой неповоротливый, еле шевелишься!» – ругает меня мать.
Ӱдырем пеш накас, чылажымат шке семынже ыштылеш.
Моя дочь очень упрямая, всё делает по-своему.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">накас</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"жаль","pos":"A"},{"mg":"0","word":"беда","pos":"A"},{"mg":"0","word":null,"pos":"A"},{"mg":"1","word":"упрямый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"своенравный","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kankea","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"межд.","mg":"0","element":"pos","attributes":{}},{"text":"выражает сожаление, упрёк, озабоченность чем-нибудь","mg":"0","element":"argg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">«Опой вате ойырлен каен» манын, ял мучко мардеж дене колтымыла увер кайыш. Тайрам иктат-весат чаманен ойлат: «Сай вате ыле, накас!»</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По деревне, как ветер, распространился слух: «Жена Опоя развелась!» Все с жалостью отзываются о Тайре: «Жаль, хорошая была женщина!»</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Луков.\">Тудыжо (Эльвина) шаҥге моктымыланат пеш чеверген ыле, председатель адак тудымак ойла, накас.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эльвина и тогда покраснела за похвалу, что она передовая доярка, беда, председатель опять говорит о ней.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>«Мо пеш накас улат, пыкше тарванылат!» – авам мыйым вурса.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Что такой неповоротливый, еле шевелишься!» – ругает меня мать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Накас йоча</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">упрямый ребёнок.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Ӱдырем пеш накас, чылажымат шке семынже ыштылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Моя дочь очень упрямая, всё делает по-своему.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
накас (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>нака•с [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">нака•с</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"clumsy, ponderous; stubborn, wilful, wayward","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom2","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
накас (interjektio)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"3"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>нака•с [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ_\">нака•с</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{"order":"3"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"it's a shame, it is awful, it's a pity","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}